Форум » Советский, Постсоветский и Современный дубляж. » Предлагаю переводы с ТВ » Ответить
Предлагаю переводы с ТВ
Multmir: перенос темы ...
Ответов - 61, стр:
1 2 3 4 All
denis1987: Multmir, 37,2 по утрам и Малыш Боннер доступны только в одноголосом переводе, Матадор в переводе Алексеева, а Челюсти в переводе Universal Pictures Rus, так что все четыре перевода определённо стоит выложить.
Multmir: denis1987 пишет: Multmir, 37,2 по утрам и Малыш Боннер доступны только в одноголосом переводе, Матадор в переводе Алексеева, а Челюсти в переводе Universal Pictures Rus, так что все четыре перевода определённо стоит выложить. Во, примерно такой ответ я и хотел слышать. Всё понятно, что надо цифровать. Значит на ближайшее время буду их делать. О готовности сообщу в ЛС.
Степан: Multmir пишет: Народ! Очень большая просьба, отпишитесь по выложенным сэмплам. Что надо оцифровывать, а что не представляет(имеется в доступе) интереса и можно убирать обратно на антресоли. лично мне из выложенного ничего не надо (что-то есть, а за остальным и не гоняюсь совсем), но тем не менее огромное спасибо! а вот сэмплы на Красотку и Сердце Ангела интересно послушать.
erretik: Multmir А "На Грани Безумия " это именно какой фильм? Кто режиссер?
Multmir: Степан пишет: а вот сэмплы на Красотку и Сердце Ангела интересно послушать. Скачать Красотка_ТВ(сэмпл).mp3 с WebFile.RU Скачать Сердце ангела_ТВ(сэмпл).mp3 с WebFile.RU erretik пишет: А "На Грани Безумия " это именно какой фильм? Кто режиссер? Франтик с Фордом Поланского. Скачать На грани безумия_ТВ(сэмпл).mp3 с WebFile.RU
Multmir: denis1987 пишет: 37,2 по утрам Сейчас цифруется и заметил, что есть вставки с Володарским. Видимо на ТВ была версия подрезана. А позже вроде вышла версия еще более полная. Но уж какая есть, теперь пусть будет.
Multmir: denis1987 пишет: 37,2 по утрам и Челюсти ЛС Я в первом посте в списке(скрытый текст) буду отмечать, что оцифровано, а что не требуется. Просьба сообщать всем по другим(остальным) позициям.
Werewolf7: Multmir пишет: Скачать Челюсти 1_ТВ(сэмпл).mp3 с WebFile.RU У меня есть этот перевод с НТВ в лучшем качестве (минуя запись на кассету) : http://webfile.ru/5859121 Если кому интересно пишите в ЛС, отдам под сборку с качественным видео (например ремукс и т.п.)
Multmir: Werewolf7 пишет: У меня есть этот перевод с НТВ в лучшем качестве (минуя запись на кассету) Поздно! Два с лишним часа уже потрачено на оцифровку и заливку. Поэтому я и прошу, кто в теме многоголосок и дубляжей, сообщить, что мне не надо оцифровывать! denis1987 пишет: Малыш Боннер и Матадор ЛС. Твои просьбы выполнены все. formally пишет: Multmir спасибо, то что нужно. У меня этих дорог нет. Буду очень благодарен. Еще есть интерес к "Птичке на проводе" и " Успеть до полуночи"( одни из любимых фильмов )... Смертельную охоту сбросил, Козерог 1 вроде есть в лучшем качестве(здесь в другой теме говорилось, надо уточнить у кого). Сэмплы на Птичку на проводе и Успеть к полуночи выше выложил, послушай и ответь надо или нет. Еще раз очень прошу, кто в теме многоголосок и дубляжей, скажите, что уже есть в доступе, что бы мне зря не цифровать. Как потом оказывается что-то уже есть и даже в лучшем качестве.
Werewolf7: Multmir пишет: Поздно! Два с лишним часа уже потрачено на оцифровку и заливку. Извини, я только сейчас откопал свою ТВ запись и смог сравнить с твоей
formally: Multmir у меня "Козерог" только две многоголосые озвучки, одна с пиратки: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1587177 вторая с лицензии: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1789594 С ТВ канала у меня дороги нет.
Multmir: formally Конечно, если у меня другая озвучка, которая отличается от этих двух, то я обязательно оцифрую. Просто меня смутило сообщение BOLiK пишет: На торрентсе есть в двух разных исполнениях. в теме http://widescreen.borda.ru/?1-11-20-00000163-000-0-0-1298918225 А на счет Птички и Полуночи как?
formally: Еще не смотрел свои диски.
Степан: Multmir пишет: Скачать Красотка_ТВ(сэмпл).mp3 с WebFile.RU Скачать Сердце ангела_ТВ(сэмпл).mp3 с WebFile.RU Сердце Ангела не надо, а Красотку я, если что, попрошу оцифровать позже. Просто этот перевод есть в сети в виде микса в 5.1, но фикзнает какого он там качества и почему там есть вставки из дубляжа. Надо качнуть-послушать-заценить сперва... Кроме того у меня где-то нетронутая дорога тоже с кассеты была, там качество вроде почище было. Опять же надо лопату точить... Так что тоже пока не надо.
Multmir: formally Степан Понятно. Спасибо, значит пока жду команды. P.S. И просьба, кто мне писал в ЛС, продублируйте здесь, какие фильмы нужны. Может у кого-то они уже есть оцифрованные. И сообщения в ЛС, когда их много, периодически удаляются.
denis1987: Multmir, оцифруйте, пожалуйста, Сети зла, потому что на него есть только перевод Михалёва. Подскажите, а Леди исчезает - это фильм Хичкока или римейк 1979 г.?
Multmir: denis1987 Сэмплы не надо делать? Может Сети зла уже у кого-то есть? А Леди исчезает, это черно-белый Хичкок, по-моему 38 г.
denis1987: Multmir, выложите, пожалуйста, сэмпл к Леди исчезает, а к Сетям зла в свободном доступе только авторский перевод, многоголосого на трекерах нет.
Andrey_Tula: Multmir пишет: P.S. И просьба, кто мне писал в ЛС, продублируйте здесь, какие фильмы нужны Опасные связи (Малкович и Клоуз???) Леди исчезает Мясная лавка. Деликатесы
Multmir: denis1987 пишет: сэмпл к Леди исчезает, Сетям зла Леди исчезает совсем плоховатывый звук(в конце говорят кем озвучен). Но может как-то удастся улучшить. Есть еще вроде Либергал. Скачать Леди исчезает_ТВ(сэмпл).mp3 с WebFile.RU Сети зла вроде нормальный, но чей, в конце вероятно я подтер, вставив звук с диска. Скачать Сети зла_ТВ(сэмпл).mp3 с WebFile.RU
полная версия страницы