Форум » Советский, Постсоветский и Современный дубляж. » Предлагаю переводы с ТВ » Ответить

Предлагаю переводы с ТВ

Multmir: перенос темы ...

Ответов - 61, стр: 1 2 3 4 All

Multmir: Andrey_Tula пишет: Опасные связи (Малкович и Клоуз???) Леди исчезает Мясная лавка. Деликатесы Опасные связи, да, с Малкович и Клоуз Скачать Опасные связи_ТВ(сэмпл).mp3 с WebFile.RU Леди исчезает выше выложил сэмпл. Мясная лавка вроде как вообще в авторском, видимо по НТВ крутили с таким переводом. Скачать Мясная лавка(Деликатесы)_ТВ(сэмпл).mp3 с WebFile.RU

denis1987: Multmir, выложите обе дорожки. Сети зла в своё время показывали по СТС. Леди исчезает на рутрекере в переводах SomeWAX и DVD Магии.

Multmir: denis1987 пишет: выложите обе дорожки Хорошо, буду по возможности цифровать. О готовности сообщу.


Andrey_Tula: Multmir, получается мне надо и Опасные связи, и Леди исчезает, и Деликатесы

Multmir: denis1987 пишет: выложите обе дорожки ЛС Сети зла с вставками Михалева, видимо по ТВ была подрезанная версия. А я в свое время все эти подложки делал под LD PAL. Andrey_Tula пишет: Леди исчезает Если Леди тебе подходит, дай знать, скину ссылку тоже.

Multmir: Andrey_Tula пишет: получается мне надо и Опасные связи, и Леди исчезает, и Деликатесы Леди исчезает в ЛС Опасные связи и Деликатесы буду цифровать, о готовности сообщу. formally пишет: Козерог Оцифрую, о готовности сообщу. А что там на счет Птички и Полуночи?

Multmir: Andrey_Tula пишет: Опасные связи и Деликатесы ЛС formally пишет: Козерог ЛС

Jankiss: Подскажите а Фантомас не с НТВ -перевод?

BOLiK: Дубляж на Придурок / The Jerk (1979) от SDI Media на 6 голосов: https://yadi.sk/d/CzlgXJ1kZzTgk Как по мне, дубляж так себе. Тотчно такой же дубляж они сделали на Водный мир / Waterworld (1995) и ещё несколько фильмов. Фильмы с ихним дубляжом показывают по каналам TV1000 HD. Забирайте кому надо.

guo1972: Доктор Дулиттл - очередной ширпотреб SDI Media. https://cloud.mail.ru/public/bafbd49a5b5b/%D0%94%D1%83%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%BB-.track_2078.aac

BOLiK: Я тоже записал, но постеснялся даже его выкладывать при существующем хорошем дубляже. По большому счёту, сами переводы по смыслу у них не так уж и плохи. Но всё портит озвучка. Актёры для озвучки одни и те же, зачастую героям совсем не подходят. Плюс один мужской голос так плох... словами не описать, мои уши его вынести не могут, это надо слышать.

BOLiK: Из той же серии Мелинда и Мелинда / Melinda and Melinda (2004) на 7 голосов: https://yadi.sk/d/otLNwsIAah2Se

alvabik: BOLiK,а на водный мир есть сэмпл дубляжа?

BOLiK: Нет, его не удалось записать без брака. Продолжение... Запретная миссия / Catch That Kid (2004): https://yadi.sk/d/tXhxz8E6bCHp8 Портрет совершенства / Picture Perfect (1997): https://yadi.sk/d/v1iX8A-ZbCJnd PS: Слушая эти дубляжи так и хочется воскликнуть "Уберите Романа Антоновича и компанию из студии и никогда больше не подпускайте к этой работе на пушечный выстрел!"

alvabik: BOLiK ну скинь хотя бы послушать на alvabik@rambler.ru

BOLiK: Что скинуть? Говорю же, нет у меня. Брак не храню, сразу удаляю.

BOLiK: Ещё один дубляж от SDI Media. Детсадовский полицейский / Kindergarten Cop (1990): https://yadi.sk/d/RWU2A32Kc7Jxy Хотел спросить, стоит ли такое записывать? По моему, эти дубляжи за гранью добра и зла. Смотреть с ними просто невозможно. Но если кому то надо, то при случае запишу что то ещё.

alvabik: BOLiK пишет: Запиши если попадется водный мир,сломанная стрела,миссия невыполнима 2,индиана джонс

guo1972: Запись с канала мегахит дубляж Водный мир https://cloud.mail.ru/public/df471f6b4e61/%D0%92%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D0%B8%D1%80.track_2077.ac3

alvabik: guo1972 пишет: Спасибо)))



полная версия страницы