Форум » Советский, Постсоветский и Современный дубляж. » Большой/Big » Ответить

Большой/Big

sneg44: Дорогие друзья, хотелось бы узнать, есть ли у кого- нибудь фильм "Большой" в советском дубляже, или звуковая дорожка, в хорошем качестве!!! Очень надеюсь на отзывчивость. Или может быть дадите совет как поправить трески и щелчки на звуковой дорожке, потому что сам фильм у меня есть в советском дубляже, просто это копия с кинопрокатной версии советского периода. Да чего я болтаю, вот сами посмотрите пример. Помогите, кто чем может

Ответов - 27, стр: 1 2 All

sergr: На фениксе уже dvdrip раздают, надо подождать, может на торрентс.ру скоро появиться, раздают же там "к. замыкание № 1" от феникс-клуба.

sneg44: Будем надеяться и ждать, спасибо sergr!!!

Степан: sneg44 пишет: Дорогие друзья, хотелось бы узнать, есть ли у кого- нибудь фильм "Большой" в советском дубляже, или звуковая дорожка, в хорошем качестве!!! Очень надеюсь на отзывчивость. Или может быть дадите совет как поправить трески и щелчки на звуковой дорожке, потому что сам фильм у меня есть в советском дубляже, просто это копия с кинопрокатной версии советского периода. Да чего я болтаю, вот сами посмотрите пример. Помогите, кто чем может sergr пишет: На фениксе уже dvdrip раздают, надо подождать, может на торрентс.ру скоро появиться, раздают же там "к. замыкание № 1" от феникс-клуба. Это - единственный доступный вариант на сегодняшний день - экранка с 16-мм копии Старьёвщика. Другого варианта нет и в ближайшее время не предвидится. На Фениксе DVDRip только по картинке, звук же - тот же самый один-в-один, так что наслаждайтесь тем что есть. Всё равно нахаляву...


sneg44: Пускай там только картинка DVD-rip'oвская, и то смотреть приятней.

Степан: странно... а мне показалось что разыскивается именно sneg44 пишет: звуковая дорожка, в хорошем качестве!!!

sneg44: И Вы неошиблись, Степан, именно так оно и есть, но как говорится "На безрыбье и рак рыба". Пусть хоть картинка будет поярче, посветлей и поновей, да и то вперёд.

Дмитрий1: Совет как поправить трески и щелчки конечно дам. Выдергиваете дорогу, пропускаете ее через шумодав (как правильно настроить можно узнать, набив запрос в гугле). Дальше вырезаете из дороги куски с диалогами, нумеруете их, складываете в папку, каждый кусок бьете на мелкие кусочки по логическим паузам и вставляете в центральный канал оригинальной дороги в соответствующее место (ориентируйтесь по пикам либо по базовому звуку). При некотором навыке за 2-3 дня можно управиться. В этом случае шумов не будет, правда, появится неприятная гулкость диалогов, может появиться кваканье и бульканье. При проверке корректности монтажа речей следите за попаданием в артикуляцию - либо по открыванию рта либо по смычным согласным на крупных планах.

Nick: А без шумодава, по пикам, только щелчки вручную задавить - не гуманней ?

Дмитрий1: В "Большом" не только щелчки, постоянный треск и шум на протяжении всего фильма. Причем очень сильный, хотя речь остается разборчивой. Вот Фоксы к примеру на "Как украсть миллион" шум давить не стали, но для "миллиона" они брали звук не с пленки, а со студийной дороги, там и уровень шума несравним.

Nick: Дмитрий1 пишет: В "Большом" не только щелчки, постоянный треск и шум на протяжении всего фильма. Причем очень сильный, хотя речь остается разборчивой. Тогда - да, без вариантов, к сожалению ...

Andrucha: Дмитрий1 пишет: Вот Фоксы к примеру на "Как украсть миллион" шум давить не стали, но для "миллиона" они брали звук не с пленки, а со студийной дороги, там и уровень шума несравним. Мне показалось, что халтурщики с Фокса взяли как раз ОРТшную дорогу (сканированную с пленки) и тупо всунули ее в в центр. Звукорежиссер там явну тугой на ухо (а может сразу на оба), потому что получилась жутка какофония. Плюс в некоторых местах центр убегает в перед (особенно слышно в музыкальных моментах) Дмитрий1, не ужели на Мосфильме не сохранилось оригинальной фонограммы или эталонной копии (негатива)? Почему все печатают с одного и того же заезженного исходника? Кстати, недавно случайно наткнулся на доклад директора РГАКФД о реставрации кинопленок. Вот бы Старьевщику помыть и проглянцевать его пленки? Фактически любую копию можно спасти. Ах...

Дмитрий1: Но точки перехода в монтаже реплик на фоксовской дороге очень заметны, они явно пользовались не пленкой, а Союзкинофондовскими материалами, я сравнивал все три варианта, диалоги на фоксах звучат лучше всего, шумок имеется, но на штатовских картинах тех лет все намного хуже, посмотрите скажем "Охотника на оленей". А вот на тэйпе звук явно дребезжит, или шумодавом переусердствовали или действительно с пленки брали. относительно спасения звука - помните наверное, историю с "Через тернии к звездам"? Наши "восстановители" предпочли переозвучить фильм с горе-актерами вроде М. Тихонова (оставили лишь И. Ясуловича),чем реставрировать оригинальные диалоги. Вроде бы затраты на халтурную переозвучку в два раза меньше.

Spiker: Я что-то не понял насчёт Фокса и дороги на "Как украсть миллион".Что Американский Фокс для издания фильма в ДВД взял дорогу которую продал СССР в 70-е годы?

Дмитрий1: Нет, они воспользовались *по всей видимости - записью монтажа речей, выполненной на Мосфильме. Вопрос в том, откуда взяли. Уже сведенную дорогу студия дубляжа отправляла на спецсклад Госкино - "СКФ", туда же отправляли порезанную копию фильма(после склейки) и то, что было вырезано. А вот где хранятся записи монтажа речей (то есть только диалоги, больше ничего), на студиях их вроде нет. Получается тоже в СКФ отправляли или в какую-нибудь подобную архивную контору. Возможно все это сейчас свезли в Госфильмофонд. Что до "миллиона" то это похоже первый случай, когда голливудский дистрибьютор пользуется советским дубляжом. Недавно вышедшая у тех же Фоксов "Клеопатра" - с закадровым. Насколько я понимаю оба эти фильма в России стали всенародным достоянием и могут быть изданы любой фирмой, имеющей кинолицензию (как и все остальные зарубежные фильмы, выпущенные до 1970 года), но у голливудской конторы (по идее) должно быть больше ресурсов для издания ДВД в хорошем качестве.

Spiker: Получается что "Как украсть миллион" вышел с советским дубляжом на лицензии от Фокса? Что-то я не видел такого издания?

Степан: Дмитрий1 пишет: Нет, они воспользовались *по всей видимости - записью монтажа речей, выполненной на Мосфильме. Вопрос в том, откуда взяли. Уже сведенную дорогу студия дубляжа отправляла на спецсклад Госкино - "СКФ", туда же отправляли порезанную копию фильма(после склейки) и то, что было вырезано. А вот где хранятся записи монтажа речей (то есть только диалоги, больше ничего), на студиях их вроде нет. Получается тоже в СКФ отправляли или в какую-нибудь подобную архивную контору. Возможно все это сейчас свезли в Госфильмофонд. Что до "миллиона" то это похоже первый случай, когда голливудский дистрибьютор пользуется советским дубляжом. Недавно вышедшая у тех же Фоксов "Клеопатра" - с закадровым. Насколько я понимаю оба эти фильма в России стали всенародным достоянием и могут быть изданы любой фирмой, имеющей кинолицензию (как и все остальные зарубежные фильмы, выпущенные до 1970 года), но у голливудской конторы (по идее) должно быть больше ресурсов для издания ДВД в хорошем качестве. если это действительно так, то очень хотелось бы найти этот Фоксовский диск.

valks: Spiker пишет: Получается что "Как украсть миллион" вышел с советским дубляжом на лицензии от Фокса? Что-то я не видел такого издания? Вообще-то дорожка с этого диска выложена в соседней ветке http://widescreen.borda.ru/?1-10-0-00000040-000-20-0-1237687056

Andrucha: Понимаю, что тема "не в тему", но нужно пояснить, что речь идет о Фокс СНГ (www.foxrussia.com). Диск уже продается и доступен, например, здесь http://www.ozon.ru/context/detail/id/4364354/ Насчет дороги у меня есть сомнения. Во-первых, битые фрагменты везде одни и те же, плюс отсуттсвует кусок в сцене с первым появлением Питера О'Тула, когда его застукали с картиной. У Фокса он перевозвучен (также как у Престижа, а на ОРТ его попросту вырезали), но эта сцена в прокате была, у меня есть копия, где присутствуют обрывки этого эпизода, который пришелся на стык частей. Все это меня натолкнуло на мысль, что исходник один и тот же, просто хорошо сканированный, без шумодава и прочих фильтров.

Старьёвщик: Andrucha пишет: Вот бы Старьевщику помыть и проглянцевать его пленки? Фактически любую копию можно спасти. Ах... Ничего таким образом не спасти. В лучшем случае исчезнет часть шумов в виде треска. А склейки никуда не денутся! Реставрационные машины есть, только подключать их некуда, да и растворов не найти уже...

Andrucha: Жаль "Большого" не мешало бы помыть, склеек там почти нет, а грязи полно. Из-за этого звук страдает.



полная версия страницы