Форум » Советский, Постсоветский и Современный дубляж. » В розыске следующие дорожки :) » Ответить

В розыске следующие дорожки :)

vlad999: Ищу советские дубляжи (переводы) к следующим фильмам: 1. Короткое замыкание 2. Кинг Конг (1976г.) 3. Тайна острова чудовищ 4. Рэмбо. Первая кровь 5. Феникс-воин 6. Чужой Если у кого есть, пожалуйста поделитесь, буду очень признателен. Заранее спасибо! Всех с наступающим! :)

Ответов - 29, стр: 1 2 All

El Capitain: vlad999 пишет: 2. Кинг Конг (1976г.) Этот шел в одноголосой озвучке Григория Либергала. Дубляжа на него тогда не было.

vlad999: Возможно, я уже точно и не помню, столько лет прошло... Но от дорожки Григория Либергала я бы не отказался :)

Степан: Рэмбо тоже не дублировали - была двухголоска со Спиваком. А вот насчёт Либергала - возможно это был всего лишь бюджетный вариант от какого-нть СП, как например с первым Дандей-Крокодилом было, который был на киноплёнке и в одноголоске тоже, потому что мне помнится что дубляж на Кинг-конга всё-таки был. Хотя, как правильно сказал vlad999 я уже точно и не помню, столько лет прошло...


El Capitain: Степан пишет: А вот насчёт Либергала - возможно это был всего лишь бюджетный вариант от какого-нть СП, как например с первым Дандей-Крокодилом было, который был на киноплёнке и в одноголоске тоже, потому что мне помнится что дубляж на Кинг-конга всё-таки был. Я включал нескольким людям образец голоса Либергала с нескольких разных фильмов - люди сказали, что "голос вроде тот". Хотя смотрели в разных городах и в разное время.. Но сам Либергал в дубляжах, конечно, не участвовал.. Так что вполне возможно, что прокатчики решили пойти по примеру "Безумного Безумного мира" и "Однажды в Америке" (тем более, что с последним они шли с небольшой разницей во времени)

Степан: El Capitain пишет: Но сам Либергал в дубляжах, конечно, не участвовал.. Ну, я бы не стал так категорично утверждать... Как актёр, конечно нет, а вот как автор литературного перевода участвовал. Первые Горячие Головы, например, для дубляжа которых он готовил перевод совместно с Геннадием Петровым на студии Горького в 1992 году...

El Capitain: Степан пишет: Ну, я бы не стал так категорично утверждать... Как актёр, конечно нет, а вот как автор литературного перевода участвовал. Я имел ввиду, конечно, голосовое участие (точнее отсутствие оного)

ariw: Кинг Конг был в дубляже. Помню момент, когда Гродин, не найдя нормальной нефти, но вспомнив о Кинг Конге, говорит: "Большая пожива... Будет им большая пожива."

Партизан: Степан пишет: Рэмбо тоже не дублировали - была двухголоска со Спиваком. Есть кассета с переводом Мосфильма, голос вроде один. Целиком правда не смотрел, но в конце на титрах говорят - "...перевод студии Мосфильм"

Степан: Если Мосфильм - тогда скорее всего оно... да и в самом деле, может я и путаю и был один голос? Это ж было почти 20 лет назад, а женских ролей там вроде бы и не особо много... только вначале фильма... так что может и на один голос перевод был. Но точно - не дубляж. Сможешь выложить дорогу?

Партизан: Степан пишет: Сможешь выложить дорогу? Обычно это очень сложно. Когда заливаю на sendspace часто рвется сессия и приходится по новой... Но если очень нужно, то пиши в ЛС.

vlad999: del

Multmir: vlad999 пишет: 3. Тайна острова чудовищ А это какой фильм, как он в оригинале. Или ссылку на imdb или amazon.

vlad999: Этот фильм есть, правда с современным переводом, на торрентс.ру в разделе "Зарубежное кино DVD" (не знаю можно ли здесь прямые ссылки давать), только там он называется "Загадка острова сокровищ" , а в оригинале "Mystery on Monster Island", в советском кинопрокате он назывался именно "Тайна острова чудовищ", лично несколько раз смотрел.

Multmir: vlad999 Посмотрел на тру, да именно об этом фильме я и подумал. Был уверен, что у меня была запись с TV, но к сожалению, не сохранилась. Его еще вроде Володарский и Завалишин переводили. Извини, что нечем помочь.

vlad999: Multmir, не нужно извиняться, всё нормально, будем искать дальше

Spiker: Ребята,может кто-то выложить дорого "Рэмбо" с Тимофеем Спиваком? Большой Фенкс!

Степан: Spiker пишет: Ребята,может кто-то выложить дорого "Рэмбо" с Тимофеем Спиваком? Большой Фенкс! читай мыло

Spiker: Степан пишет: читай мыло Фенкс!

Andrey_Tula: Spiker пишет: Ребята,может кто-то выложить дорого "Рэмбо" с Тимофеем Спиваком? Большой Фенкс! А если продублировать просьбу?

Spiker: А если продублировать просьбу? Зачем?Уже у меня есть дорога



полная версия страницы