Форум » Мультфильмы в авторском переводе » Ищу мультфильм » Ответить

Ищу мультфильм

Multmir: Спрашивайте, любую интересующую Вас информацию о мультфильмах. Что-то знаете вы,что-то знаем мы.

Ответов - 187, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Multmir: Nick Не скажешь,он не до конца в дописке(на час и обрывается) или как полный часовой вариант.

Nick: Multmir пишет: Nick Не скажешь,он не до конца в дописке(на час и обрывается) или как полный часовой вариант. Даже не представляю. Серии коротенькие, по семь - девять минут. Как начинаются, так и заканчиваются. Врят-ли их специально компановали, думаю единый сборник. Возможно, что часовой. Чуть чуть обгрызано начало первой (несколько секунд), но так как они все начинаются одинаково, то можно восстановить.

san-evd: Кто здесь "Спасателей" искал? Я вот, наткнулся случайно.. Четвертая кассета: http://www.molotok.ru/item527059428_multfilmy_komplektom_4.html http://www.molotok.ru/item527059428_multfilmy_komplektom_4.html#gallery :)


МИХАЛЫЧ: *PRIVAT*

Multmir: МИХАЛЫЧ пишет: Здравствуйте.Очень давно ищу мультфильм "Хи-мен и Хозяева Вселенной",подскажите пожалуйста где его можно найти,приобрести?- На Торренте их много. Набери там в поиске He-Man. Я их пока собирать не планирую.

НАСЯ: Здравствуйте, Ищу мультик примерно 83-85 года. Точно помню, что так был одноглазый мышонок, второй глаз как у пирата с черной повязкой... музыка из звездных воин... а больше пожалуй и ничего... нет, ещё летающие тарелки помню... полнометражка... мне хотя бы название, а то все поисковики перерыла, не могу найти, может быть кто-то из Вас знает? Заранее спасибо.

Multmir: НАСЯ Думаю, это ОПАСНЫЙ МЫШОНОК / DANGER MOUSE. Здесь он представлен в теме Диски от Мультмир http://widescreen.borda.ru/?1-12-0-00000006-000-0-0-1235242397. Там есть ссылка на Торрент, где можно его скачать(если это то, что надо). Удачи!

ludvig: Сама на днях вспомнила про этот мультфильм. Поиски в интернете, логические рассуждения привели меня к тому, что это "Сунь Укун царь обезьян" - китайский мультфильм. Хотя мне почему-то казалось, что он был японским, да и просмотр отрывков не совсем напомнил мне то, что я когда-то видела по первому каналу. Но очевидно, что сюжет истории тот же: обезьяна, персики и т.д. Снято, кстати, по произведению китайской литературы "Путешествие на запад".

Multmir: ludvig Не понял, ты ищешь этот мультик или уже нашла?

Multmir: Что-то тишина. Все уже всё нашли? Или летом народу не до мультиков.

COTKA: Ищу "Алиса в стране чудес" в переводе А.Я. Фертмана. В тексте использован стих "розочки в красный цвет, розочки в красный цвет, не в синий, не в белый, нет, красим их в красный цвет!".

Multmir: COTKA Ты имееешь в виду Диснея, Советский, Австралийский или какой еще другой вариант(уточни, их много вариантов). Вроде во всех переводах эта фраза присутствует.

COTKA: Multmir Дисней, 1951 год. В переводе А.Я. Фертмана. именно [b]ЭТОЙ[/b] фразы нет в других переводах. Там же стих "морж с плотником гуляли вдоль морского бережка, башмак у плотника был худ, он зачерпнул песка". В других переводах стихами не баловали.

Multmir: COTKA пишет: Дисней, 1951 год. В переводе А.Я. Фертмана. Михалев тоже это место переводил стихами, правда всегда по разному. А Фертмана, к сожалению, никогда не слышал. Скачать Михалев Алиса 1.mp3 с WebFile.RU Скачать Михалев Алиса 2.mp3 с WebFile.RU Скачать Михалев Алиса 3.mp3 с WebFile.RU

COTKA: Multmir, спасибо большое. Но Михалев не нужен. Нужен Фертман. Будем искать (с) :)

COTKA: Multmir я выяснил, что Фертман еще переводил полет Драконов. Слил с торрентов версию с тремя дорогами (оригинал + Володарский + неизвестный). Неизвестный - не тот. качал вот это: http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=852498 Ищу хоть что-то Фертмановское, блин. Знаю, что "пролетая над гнездом кукушки" переводил. Только это не мультик.

Nick: COTKA пишет: Ищу хоть что-то Фертмановское, блин. Знаю, что "пролетая над гнездом кукушки" переводил. Только это не мультик. Пардон, что влезаю в ваш разговор. А сэмпла голоса г-на Фертмана нельзя услышать. Мне фамилия кажется знакомой, а привязать её к голосу, хоть убей, не могу ...

Multmir: COTKA пишет: я выяснил, что Фертман еще переводил полет Драконов. Послушай сэмпл Полет Драконов в моей сборке(там два неизвестных, может один тот,что ты ищешь-3 и 4 дорожки) здесь в разделе Диски от Мультмир. Удачи! http://widescreen.borda.ru/?1-12-0-00000006-000-60-0-1244021992

COTKA: Nick Я общаюсь с дочерью переводчика, она у меня эксперт по распознаванию голоса :) Просто с тех пор, как я видел последний фильм/мульт в его переводе, прошло лет 20. По телефону, голос переводчика не показался знакомым. Но, думаю, дочка должна узнать папин голос? :) Multmir посмотрю, если будут сомнения, разрешу их с помощью эксперта. Так же попробую сделать список (мульт)фильмов, которые он переводил. Правда, дочка не помнит, да и он сам не особо.

COTKA: сэмпл в mpg, GOM-player не дает выбрать дорогу, дает без перевода. VirtualDub-MPEG2 не может обработать звук, ему декомпрессора не хватает (хотя ac3-фильтр стоит), виндоус-медиа у меня старый, win2k потому что. думаю, что еще можно сделать, чтобы дороги отцепить отдельно.



полная версия страницы