Форум » Флудим здесь. » Не переводом единым 16 » Ответить
Не переводом единым 16
Nick: Дальше поехали ...
Elena: Nick пишет: Ну и аллах, как водится, акбар Что-то путашь. bla_ пишет: А трах-тибидох присутствует О! Теперь полный набор.
Nick: bla_ пишет: А трах-тибидох присутствует А как же ! ... Что-то путашь "И все смешалось : кони, люди ..."
Nick: котоводам ...
Multmir: Nick пишет: котоводам ... Одинокий волк - меткий стрелок.
Степан: Multmir пишет: Одинокий волк - меткий стрелок. не, это не он... это "Какой Клинт?" (с)
Nick: Степан пишет: не, это не он... это "Какой Клинт?" (с) Каков снайпер, дядька Клинт.
Elena: Не любит он кошек... Да он "просто не умеет их готовить".
Elena: И, кстати, часы уже скоро переводить. Не забыли?
Elena: И ваще сёдня пятница.
Nick: Elena пишет: И ваще сёдня пятница. Прям, какую-то котопятницу устроили !
Elena: Nick пишет: Прям, какую-то котопятницу устроили ! Ты первый начал! Ну, и это... не котовасию же.
Elena: Комплект чего?
Степан: сисек... или по украински мы уже читать не понимаем?
Elena: Степан пишет: сисек... Так бы и написали. Нарядные, цветастые какие.
Multmir: Степан пишет: не, это не он... это "Какой Клинт?" (с) Ты хочешь сказать, что это не Чак Норрис из "Одинокого волка"?
Nick: Зачем, спрашивается, обозвал продавца тренажеров, Клинтом ... ?
Степан: - не он? - не он. - не я!!! - сам вижу что не он... (с) блин... а теперь вот сомневаюсь... смотрю и сомневаюсь... и чем дальше, тем больше... может всё-таки он? а ведь поначалу так на Клинта был похож...
Multmir: Степан пишет: смотрю и сомневаюсь... Даже не сомневайся.
Nick: Лен, твои чтоль ?
Nick:
полная версия страницы