Форум » Помощь в определении голоса переводчика » Помощь в определении голоса переводчика. » Ответить

Помощь в определении голоса переводчика.

Nick: Перенос темы.

Ответов - 412, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

Nick: Разбирая очередную кучу старых кассет, периодически нарываюсь на до боли знакомые голоса, которые, тем не менее, сходу идентифицировать не готов. Прошу помощи ! Файлы маленькие (до 500 кб) На качество звука обращать внимания не стоит. Дабы сильно не заморачиваться, куски дорожек записывал на старый кассетный диктофон, направленный на акустику. 1. Slil.ru FileHo - James Bond "The Living Daylights" B02701 2. Slil.ru FileHo - James Bond "Licence To Kill" B02801 3. Slil.ru FileHo - 78 Park Avenue B13701 4. Slil.ru FileHo - The Drowning Pool B20601 5. Slil.ru FileHo - The Running Man A02802 (с французского) 6. Slil.ru FileHo - Rumble Fish B15301 Неужели никто не узнаёт ? Не верю ! Хорошо, вот ещё один не опознанный мной голос : 7. Slil.ru FileHo - Monty Python Live at the Hollywood Bowl

Nick: Женский голос. Знает её кто-нибудь ? 8. Slil.ru FileHo - New York Stories

san-evd: http://ifolder.ru/1108385 (~400кб) Кто это? :)


san-evd: AMONGST FRIENDS http://ifolder.ru/1164942 Это Дохалов?

BeatleJohn: Ребята, а где бы скачать программу "Голос за кадром"? Мне сейчас нужна, а я не дома, нет под рукой..

san-evd: На сайте Морбида есть эта прога :)

Nick: san-evd пишет: AMONGST FRIENDS http://ifolder.ru/1164942 Это Дохалов? Да.

Nick: BeatleJohn пишет: Ребята, а где бы скачать программу "Голос за кадром"? Мне сейчас нужна, а я не дома, нет под рукой.. Может он адрес поменял, страница не открывается ...

BeatleJohn: У меня есть эта программа, "Голос за кадром", хотя сейчас ни один из сайтов автора не открывается. Как-то давно я писал ему, Morbid'у, с предложением перенести код на Дельфи, потому как Flash искажает оригинальные голоса, а при их изначально плохом качестве это более чем критично. Если народ поддержит, я бы сделал новую версию, и интерфейс бы продумали получше.

Nick: Я готов поддержать сэмплами голосов, чистыми и миксами. В остальном нибельмеса не понимаю.

san-evd: Не нашли? Кому надо - качайте :) http://ifolder.ru/1246158 "golosa-za-kadrom". Пароль: golos

zeta: BeatleJohn пишет: Если народ поддержит Дело хорошее. Фотками, какой-нибудь инфой и сэмплами тоже готов помочь.

BeatleJohn: Спасибо за файл. Всё-таки у меня есть именно эта версия, видимо, она последняя. Насчёт программы мы подумаем. Материал, думаю, не проблема, написать тоже несложно. Самое здесь главное - грамотный, удобный интрерфейс сделать. И пока ничего лучше, чем у Morbid'а мне в голову не приходит...

BeatleJohn: Достал Blade Runner, в аннотации было написано что Горчаков, а в меню ДВД - Карцев. Я по ним не спец. Голос: http://ifolder.ru/1255187 Help!

san-evd: Не совсем вопрос.. Просто уточнить надо =) Это Михалев http://slil.ru/24022110 (~400kb) ?

Nick: 2 san-evd - Михалёв 2 BeatleJohn - Горчаков

BeatleJohn: Спасибки! Вот вопрос такой - в большинстве случаев вы меню и допы и многоголосые дорожки сохраняете или нет? Я лично удаляю, чтобы влезло на пятерку, но видео ещё ни разу не жал, уж лучше титры в конце отрезать. Но если уж никак не лезет, пишу на девятку. А чтобы добить диск под завязку, написал спец. прогу (см. в отдельной теме).

Nick: Если вопрос ко мне, то я дисков не собираю. Т.е. ничего страшнее VHS-Rip`a или тупого копирования 1 в 1 чужих работ, или оригинальных дисков, не делал. А вообще я за сохранение всего материала, по возможности. Во всяком случае, я думаю, что видео пережимать - это преступление, собственно, равно, как и оригинальную дорогу. C отсутствием бонусов, титров, испанских или французских дорожек, вполне готов смириться.

BeatleJohn: А может кто-нибудь опознает следующий голос? из фильма Энни Холл / Annie Hall

Elena: Не подскажите, фильм "Американский оборотень в Лондоне" кто-нибудь еще, кроме Гаврилова и Живова, переводил? На старенькой кассете точно не Живов. А кто - не могу определить.



полная версия страницы