Форум » Помощь в определении голоса переводчика » Фанатам переводов Гоблина » Ответить

Фанатам переводов Гоблина

Nick: Перенос темы.

Ответов - 7

Nick: Для базы образцов переводчиков вскоре понадобится 5 сэмплов Дмитрия Пучкова (Гоблина). Просьба. Выберите, на свой вкус - три, так называемых, правильных перевода. Один с ненормативной лексикой (так чтоб уши завернулись) и один фрагмент "смешного" перевода. Отрывки должны быть именно с дорожек фильма, а не с чистого голоса. И, продолжительностью, каждый, не менее двух минут. Всецело полагаюсь на ваш выбор. Заранее благодарю.

sdfdf: Наконец то появился человек, который смог сделать поистине смешной перевод фильма со времен Гоблина! Уважаемые посетители! Приглашаем вас в умопомрачительное путешествие с тремя дерзкими, остроумными, находчивыми и веселыми подростками, бросивших вызов злому гению – Валдеморде, которые искуснейшим образом находят выход из затруднительных ситуаций, превращая сюжет фильма в бесконечное море фантазии с неутомимым юмором и массой положительных эмоций. Смешной, и в то же время необычный перевод фильма, который выходит далеко за общепринятые рамки, что, в свою очередь и делает его УНИКАЛЬНЫМ!! "Гаррибальди и урановый камень" это свежак, выпуск 2007 года. Даже и не вериться, что нам наконецто преподнесли качественный и поистине смешной перевод. После стольких провальных попыток ] Это эксклюзив, посему качать всем без исключения. скачать его можно здесь: ссылка удалена - фильм сразу на главной странице, со ссылкой для скачивания. Объем 330 Мб (очень неплохого качества, продолжительностью в 2,5 часа неутомимого смеха)

Master Keyan: Мда, нифига себе неплохого качества, с разрешением 256x128... и перевод полное г... Ничего смешного, только сплошные мат и пошлость.


Nick: Ничего смешного, только сплошные мат и пошлость Детям, судя по всему, очень нравится.

Master Keyan: Nick пишет: Детям, судя по всему, очень нравится. Да я вообще не понимаю тех людей, которые прутся от сплошного мата в микрофон и думают что это смешно, при этом делая закос под Гоблина - у него, между прочим, в переводах от Божьей искры мата нет, насколько я знаю.

Nick: Да я вообще не понимаю тех людей, которые прутся от сплошного мата в микрофон и думают что это смешно Да третий класс, вторая четверть ... Друг перед другом выпендриваются.

Master Keyan: Nick пишет: Да третий класс, вторая четверть ... Друг перед другом выпендриваются. Во-во.



полная версия страницы