Форум » Голос за кадром » Телохранитель » Ответить

Телохранитель

Nick: Перенос темы.

Ответов - 31, стр: 1 2 All

Xaoc: Может кто-нибудь в курсе, Михалев не переводил Телохранителя (Костнер, Хьюстон)? Есть у меня жуткое подозрение...

Beengo: Проверил по спискам. Гаврилов, Живов. Михалева нет.

Nick: Не встречался, и не слышал, даже. У меня этот фильм крепко ассоциируется с голосом Андрея Гаврилова. Впрочем, если всплывет, поиметь надо будет, обязательно !


Xaoc: В общем постараюсь сегодня проверить.

nadoelo.ru: Beengo пишет: цитатаПроверил по спискам. Гаврилов, Живов. Михалева нет. Ну почему , его еще точно Кузнецов с Готлибом переводили ...

Nick: Кстати, Готлиба не слышал на этот фильм. У тебя есть ?

nadoelo.ru: Nick пишет: цитатаКстати, Готлиба не слышал на этот фильм. У тебя есть ? чистого конечно нет, а на вхс надо рлянуть - может не стер

Nick: Чистого нет, это понятно. Посмотри на кассетах, может завалялся.

Nick: Xaoc пишет: цитатаВ общем постараюсь сегодня проверить. Как успехи ?

Xaoc: Не вышло. В Выходные не смог достать человека с "подозрительной" кассетой.

Nick: Абыдно да !

Nick: 2 Хаос Как там, ничего не изменилось ?

Xaoc: Было б - я б отписал. Сделаю сегодня очередную попытку. Человек просто неуловим...

Nick: цитатаЧеловек просто неуловим... Надо капканы ставить

Xaoc: Человека поймал. Телохранитель оказался в переводе Николаева...

Nick: Хм... тоже интересно, Ripни его, на всякий случай. Пусть будет.

nadoelo.ru: Xaoc пишет: цитатаТелохранитель оказался в переводе Николаева ... Телохранитель в Николаеве ??? А можно кусочек цифрануть и выложить ??? Николаев по моему пропал задолго до появления этого фильма ...

Nick: Да, вот и я об этом думаю

Xaoc: Приду домой - пришлю. Мог и ошибиться конечно. Но похож

Xaoc: Вообще Николаев вроде как до 96 переводил... а Телохранитель 92-го. Так почему бы и нет?

nadoelo.ru: Xaoc пишет: цитатаВообще Николаев вроде как до 96 переводил... а Телохранитель 92-го. Так почему бы и нет? Так можно "фрагмент в студию" или нет ??? В 90-ых годах не слышал ни одного его перевода ... так что не услышу - не поверю

Nick: Если Николаев будет опознан, подсекай ! Нужен ! Ну а если не он, то, как минимум, интересно кто это.

Nick: Мля-я-я ! Мне окна привезли ! Тяжелые, пипец !

Xaoc: www.video.elcom.ru/Files/BG.mp3 давайте опознавать вместе....

nadoelo.ru: Xaoc пишет: цитатаwww.video.elcom.ru/Files/BG.mp3 давайте опознавать вместе.... ну что же вы дяденька - это же Готлиб учите матчасть

Xaoc: первый раз слышу про такого. Ну тут спорить не буду. 2Nick: подтверждаешь?

Nick: Угу ! Сделай рип ! Это раритет, пригодится !

Xaoc: Звук я снял сразу же, как кассету забрал...

splinter: Действительно - перевод Готлиба для этого фильма был самым известным.Сделан для Викинга в начале 92 года к копии с иероглифами. Господа,а можно как то получить дорожку с этим переводом? Желательно через интернет,я не с Москвы.

Xaoc: Скорее всего я вычищу перевод и соберу диск. По срокам - неизвестно, потому как чистки у меня щас море, а процесс это не быстрый и кропотливый...

Nick: СлЮшай, тАрАпЫца нэ надо, да !



полная версия страницы