Форум » Предложения мультфильмов на перевод » Том и Джерри / Tom and Jerry (Юрий Живов) - ЗАКРЫТО » Ответить

Том и Джерри / Tom and Jerry (Юрий Живов) - ЗАКРЫТО

Lemonix007: Том и Джерри / Tom and Jerry Описание: Кот Том и мышонок Джерри - парочка, прославившаяся на весь мир. Уже несколько десятков лет Том гоняется за Джерри с неослабевающим азартом. Том придумывает всё новые и новые хитроумные уловки, чтобы поймать Джерри, но мышонок всё время выкручивается с не меньшей изобретательностью. Предлагаю перевести у Юрия Живова серии, которые ранее не были им озвучены (либо их нет в свободном доступе). Список таковых: 060. Slicked-up Pup 099. The Egg and Jerry 100. Busy Buddies 105. Tops with Pops 107. Feedin’ the Kiddie 109. Tom’s Photo Finish 115. Switchin’ Kitten 116. Down and Outing 117. It’s Greek to Me-ow! 118. High Steaks 119. Mouse into Space 120. Landing Stripling 121. Calypso Cat 122. Dicky Moe 123. The Tom and Jerry Cartoon Kit 124. Tall in the Trap 125. Sorry Safari 126. Buddies Thicker Than Water 127. Carmen Get It! 159. Shutter Bugged Cat 162. The Mansion Cat 163. The Karate Guard + 2 серии про Спайка и Тайка (режиссёры Уильям Ханна и Джозеф Барбера) 1. Give and tike 2. Scat Cats Стоимость перевода 3500р. Lemonix007 выделяет 2500р, остальным участникам остается собрать всего 1000р за 2часа 45 минут прекрасных мультов! Торопитесь принять участие! Участники: 1. Lemonix007 (2500р) + 2. Multmir + 3. ZeRoNe + 4. Мr. Di + 5. GVR232 + 6. Shumway + 7. vik19662007 + 8. Savely + 9. Tagansky + 10. furria62 +

Ответов - 53, стр: 1 2 3 All

Multmir: Lemonix007 А что с исходниками, с чего переводить. И сколько там получается по времени. P.S. Этих серий точно нет на 10 минидисках, что Живов уже переводил.

Lemonix007: Multmir Исходник почти на все серии - DVDRemux. На 162 и 1, 2 серии "Spike and tyke" - WEBRip (другого найти не удалось). Если не учитывать серии про Спайка и Тайка, то набирается 150 минут, с ними - 165.

Multmir: Lemonix007 Понятно. Тогда тебе нужно будет всё это сбросить на обменник(яндекс) и дать ссылку для Юрия. Он сам сюда зайдет и скажет точнее цену и сроки. Так как в этих мультах разговоров практически нет, думаю цена и сроки будут не большими.


Lemonix007: Залил серии: https://yadi.sk/d/lOQDX5igo5QBD В некоторых сериях есть субтитры. Теперь жду Юрия.

Multmir: Lemonix007 пишет: Предлагаю перевести у Юрия Живова серии, которые ранее не были им озвучены (либо их нет в свободном доступе). Хотелось бы уточнить, а эти серии не входили в DVD, LD, которые переводил уже Юрий? Сейчас просто сложновато проверять все серии. И что-то немного не понял: "(не менее 2500р)". А если будет менее, то ты не будешь участвовать.

Lemonix007: Multmir Перед тем, как создавать тему, я проверил содержимое двух DVD изданий, после чего составил этот список. А если будет менее, то ты не будешь участвовать. Я узнавал некоторое время назад расценки Юрия, поэтому меньше 2500р перевод стоить точно не будет. "не мене 2500р" означает, что, какую-бы цену Юрий не назвал, взнос с меня гарантировано будет не меньше 2500р. Так что, ждём Юрия.

Multmir: Lemonix007 пишет: Так что, ждём Юрия. Сейчас с ним разговаривал, его цена - 3500 за всё. По срокам пока не определился. Сказал, сделает быстро, просто надо перевести всё, что накопилось ранее. Да, хотел бы уточнить, какую же версию он переводил раннее. По идее должно быть он переводил LD версию для Миши Молчанова примерно в 95 году. Но что-то последовательность этого перевода не совпадает с последовательностью на LD(идут так же, как и у тебя в списке). Может он переводил ещё с каких-то оригиналов? Я тоже приму участие в этом проекте.

Lemonix007: Multmir пишет: Сейчас с ним разговаривал, его цена - 3500 за всё. По срокам пока не определился. Сказал, сделает быстро, просто надо перевести всё, что накопилось ранее. Отлично! Multmir пишет: Да, хотел бы уточнить, какую же версию он переводил раннее. По идее должно быть он переводил LD версию для Миши Молчанова примерно в 95 году. Но что-то последовательность этого перевода не совпадает с последовательностью на LD(идут так же, как и у тебя в списке). Может он переводил ещё с каких-то оригиналов? Честно говоря, понятия не имею, какую версию он переводил, и совсем не понял ничего про список. Я просмотрел серии DVD издания c rutracker и отсутствующие серии вынес в этот список. Multmir пишет: Я тоже приму участие в этом проекте. Спасибо!

Multmir: Lemonix007 пишет: Я просмотрел серии DVD издания c rutracker и отсутствующие серии вынес в этот список. Ну это немного не правильно. Сейчас попробую сравнить хоть немного. А отсутствующие серии с той раздачи с переводом Живова?

Lemonix007: Разумеется, с переводом Живова. А как тогда правильно? В свободном доступе есть только этот сборник и "100 лучших серий", в котором также не оказалось серий, которые в моём списке.

Multmir: Думаю надо брать за основу общепринятый список https://en.wikipedia.org/wiki/Tom_and_Jerry_filmography и "тупо" по сериям сравнивать переведенные Живовым серии. P.S. Сейчас сравниваю, видимо Живов переводил как раз сборники DVD, которые не по порядку идут. Но вроде он ещё переводил с LD итам должно быть именно по порядку. Ладно, думаю ты всё хорошо проверил и мы ничего не пропустим и лишнее второй раз не будем переводить.

Lemonix007: Multmir Можешь тогда сказать номер твоего кошелька? На днях скину деньги. Multmir пишет: лишнее второй раз не будем переводить. Даже если вдруг потом окажется, что какую-то серию Юрий уже переводил, ничего страшного же не будет, верно? P.S. Можешь первый пост поправить? Себя в участники добавить и цену указать. У меня прав нет.

Multmir: Lemonix007 пишет: Можешь тогда сказать номер твоего кошелька? На днях скину деньги. Немного не понял. Пока ещё народ не подтянулся и неизвестно по сколько сбрасываться. Или ты лично выделяешь 2500? Тогда остальные должны собрать только 1000? Пост подправил, номер кошелька сброшу по готовности перевода, когда будет ясно сколько участников и по сколько сбрасываемся.

Lemonix007: Я лично выделяют 2500. А остальные да, только 1000.

Multmir: Lemonix007 Ещё такой вопрос, ты будешь не против, если кто-то из участников захочет сделать потом сборку и раздать её, к примеру на тру? Или всё будет только для "внутреннего пользования".

Lemonix007: Multmir Отвечу в ЛС.

ZeRoNe: Друзья, принимаю участие! А с рутрекера есть какая-нибудь возможность привлечь желающих?

Multmir: ZeRoNe Я в РГ Мультфильмы "клич" кинул, но что-то желающих не видно. А в общем отделе, думаю тоже вряд ли будут желающие.

GVR232: + Юрий переводил японские DVD (там серии не в хронологическом порядке). Можно посмотреть к примеру здесь, хоть фото и очень маленькое, но возможно рассмотреть что Vol1 начинается с серии "Flirty Birdy" и заканчивается "Pent-House Mouse". У нас на DVD их к примеру выпускала Карусель с переводом Живова, диски раздаются на тру: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=354621 Там тот же набор серий, только объединено по две части на один диск. И эти же серии ходили в голосе. Так что судя по списку, серии отобраны правильно. И был на VHS еще ранний перевод Живова, судя по сериям переводил он вот этот LD: [url=http://www.lddb.com/laserdisc/03371/ML102219/Tom-amp;-Jerry-Classics]Tom & Jerry Classics [ML102219][/url]

Multmir: GVR232 Спасибо! Я уже немного разобрался.



полная версия страницы