Форум » Предложения мультфильмов на перевод » Том и Джерри / Tom and Jerry (Юрий Живов) - ЗАКРЫТО » Ответить

Том и Джерри / Tom and Jerry (Юрий Живов) - ЗАКРЫТО

Lemonix007: Том и Джерри / Tom and Jerry Описание: Кот Том и мышонок Джерри - парочка, прославившаяся на весь мир. Уже несколько десятков лет Том гоняется за Джерри с неослабевающим азартом. Том придумывает всё новые и новые хитроумные уловки, чтобы поймать Джерри, но мышонок всё время выкручивается с не меньшей изобретательностью. Предлагаю перевести у Юрия Живова серии, которые ранее не были им озвучены (либо их нет в свободном доступе). Список таковых: 060. Slicked-up Pup 099. The Egg and Jerry 100. Busy Buddies 105. Tops with Pops 107. Feedin’ the Kiddie 109. Tom’s Photo Finish 115. Switchin’ Kitten 116. Down and Outing 117. It’s Greek to Me-ow! 118. High Steaks 119. Mouse into Space 120. Landing Stripling 121. Calypso Cat 122. Dicky Moe 123. The Tom and Jerry Cartoon Kit 124. Tall in the Trap 125. Sorry Safari 126. Buddies Thicker Than Water 127. Carmen Get It! 159. Shutter Bugged Cat 162. The Mansion Cat 163. The Karate Guard + 2 серии про Спайка и Тайка (режиссёры Уильям Ханна и Джозеф Барбера) 1. Give and tike 2. Scat Cats Стоимость перевода 3500р. Lemonix007 выделяет 2500р, остальным участникам остается собрать всего 1000р за 2часа 45 минут прекрасных мультов! Торопитесь принять участие! Участники: 1. Lemonix007 (2500р) + 2. Multmir + 3. ZeRoNe + 4. Мr. Di + 5. GVR232 + 6. Shumway + 7. vik19662007 + 8. Savely + 9. Tagansky + 10. furria62 +

Ответов - 53, стр: 1 2 3 All

Multmir: Lemonix007 А что с исходниками, с чего переводить. И сколько там получается по времени. P.S. Этих серий точно нет на 10 минидисках, что Живов уже переводил.

Lemonix007: Multmir Исходник почти на все серии - DVDRemux. На 162 и 1, 2 серии "Spike and tyke" - WEBRip (другого найти не удалось). Если не учитывать серии про Спайка и Тайка, то набирается 150 минут, с ними - 165.

Multmir: Lemonix007 Понятно. Тогда тебе нужно будет всё это сбросить на обменник(яндекс) и дать ссылку для Юрия. Он сам сюда зайдет и скажет точнее цену и сроки. Так как в этих мультах разговоров практически нет, думаю цена и сроки будут не большими.


Lemonix007: Залил серии: https://yadi.sk/d/lOQDX5igo5QBD В некоторых сериях есть субтитры. Теперь жду Юрия.

Multmir: Lemonix007 пишет: Предлагаю перевести у Юрия Живова серии, которые ранее не были им озвучены (либо их нет в свободном доступе). Хотелось бы уточнить, а эти серии не входили в DVD, LD, которые переводил уже Юрий? Сейчас просто сложновато проверять все серии. И что-то немного не понял: "(не менее 2500р)". А если будет менее, то ты не будешь участвовать.

Lemonix007: Multmir Перед тем, как создавать тему, я проверил содержимое двух DVD изданий, после чего составил этот список. А если будет менее, то ты не будешь участвовать. Я узнавал некоторое время назад расценки Юрия, поэтому меньше 2500р перевод стоить точно не будет. "не мене 2500р" означает, что, какую-бы цену Юрий не назвал, взнос с меня гарантировано будет не меньше 2500р. Так что, ждём Юрия.

Multmir: Lemonix007 пишет: Так что, ждём Юрия. Сейчас с ним разговаривал, его цена - 3500 за всё. По срокам пока не определился. Сказал, сделает быстро, просто надо перевести всё, что накопилось ранее. Да, хотел бы уточнить, какую же версию он переводил раннее. По идее должно быть он переводил LD версию для Миши Молчанова примерно в 95 году. Но что-то последовательность этого перевода не совпадает с последовательностью на LD(идут так же, как и у тебя в списке). Может он переводил ещё с каких-то оригиналов? Я тоже приму участие в этом проекте.

Lemonix007: Multmir пишет: Сейчас с ним разговаривал, его цена - 3500 за всё. По срокам пока не определился. Сказал, сделает быстро, просто надо перевести всё, что накопилось ранее. Отлично! Multmir пишет: Да, хотел бы уточнить, какую же версию он переводил раннее. По идее должно быть он переводил LD версию для Миши Молчанова примерно в 95 году. Но что-то последовательность этого перевода не совпадает с последовательностью на LD(идут так же, как и у тебя в списке). Может он переводил ещё с каких-то оригиналов? Честно говоря, понятия не имею, какую версию он переводил, и совсем не понял ничего про список. Я просмотрел серии DVD издания c rutracker и отсутствующие серии вынес в этот список. Multmir пишет: Я тоже приму участие в этом проекте. Спасибо!

Multmir: Lemonix007 пишет: Я просмотрел серии DVD издания c rutracker и отсутствующие серии вынес в этот список. Ну это немного не правильно. Сейчас попробую сравнить хоть немного. А отсутствующие серии с той раздачи с переводом Живова?

Lemonix007: Разумеется, с переводом Живова. А как тогда правильно? В свободном доступе есть только этот сборник и "100 лучших серий", в котором также не оказалось серий, которые в моём списке.

Multmir: Думаю надо брать за основу общепринятый список https://en.wikipedia.org/wiki/Tom_and_Jerry_filmography и "тупо" по сериям сравнивать переведенные Живовым серии. P.S. Сейчас сравниваю, видимо Живов переводил как раз сборники DVD, которые не по порядку идут. Но вроде он ещё переводил с LD итам должно быть именно по порядку. Ладно, думаю ты всё хорошо проверил и мы ничего не пропустим и лишнее второй раз не будем переводить.

Lemonix007: Multmir Можешь тогда сказать номер твоего кошелька? На днях скину деньги. Multmir пишет: лишнее второй раз не будем переводить. Даже если вдруг потом окажется, что какую-то серию Юрий уже переводил, ничего страшного же не будет, верно? P.S. Можешь первый пост поправить? Себя в участники добавить и цену указать. У меня прав нет.

Multmir: Lemonix007 пишет: Можешь тогда сказать номер твоего кошелька? На днях скину деньги. Немного не понял. Пока ещё народ не подтянулся и неизвестно по сколько сбрасываться. Или ты лично выделяешь 2500? Тогда остальные должны собрать только 1000? Пост подправил, номер кошелька сброшу по готовности перевода, когда будет ясно сколько участников и по сколько сбрасываемся.

Lemonix007: Я лично выделяют 2500. А остальные да, только 1000.

Multmir: Lemonix007 Ещё такой вопрос, ты будешь не против, если кто-то из участников захочет сделать потом сборку и раздать её, к примеру на тру? Или всё будет только для "внутреннего пользования".

Lemonix007: Multmir Отвечу в ЛС.

ZeRoNe: Друзья, принимаю участие! А с рутрекера есть какая-нибудь возможность привлечь желающих?

Multmir: ZeRoNe Я в РГ Мультфильмы "клич" кинул, но что-то желающих не видно. А в общем отделе, думаю тоже вряд ли будут желающие.

GVR232: + Юрий переводил японские DVD (там серии не в хронологическом порядке). Можно посмотреть к примеру здесь, хоть фото и очень маленькое, но возможно рассмотреть что Vol1 начинается с серии "Flirty Birdy" и заканчивается "Pent-House Mouse". У нас на DVD их к примеру выпускала Карусель с переводом Живова, диски раздаются на тру: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=354621 Там тот же набор серий, только объединено по две части на один диск. И эти же серии ходили в голосе. Так что судя по списку, серии отобраны правильно. И был на VHS еще ранний перевод Живова, судя по сериям переводил он вот этот LD: [url=http://www.lddb.com/laserdisc/03371/ML102219/Tom-amp;-Jerry-Classics]Tom & Jerry Classics [ML102219][/url]

Multmir: GVR232 Спасибо! Я уже немного разобрался.

Lemonix007: GVR232, спасибо за участие! А можно где-то найти ранний перевод Юрия?

Multmir: Lemonix007 пишет: А можно где-то найти ранний перевод Юрия? Голос вряд ли, а микс наверное у кого-то и сохранился.

Shumway: Запишите.

vik19662007: +1

Multmir: Shumway vik19662007 Спасибо за участие. Так скоро станет и по 100р с носа. P.S. К сожалению, небольшая задержка с переводом. У Юрия проблемы. Но Юрий обещал, что перевод обязательно будет сделан. Буду сообщать о процессе.

Lemonix007: Multmir Тоже удивлён. Не думал, что столько человек захотят принять участие А ориентировочный срок готовности Юрий не назвал?

Multmir: Lemonix007 Сложно сказать о готовности. У него болеет мама.

Savely: +

Multmir: Savely Спасибо за участие в нашей компании!

Shumway: Не могу найти, как подписаться на тему, чтобы когда начнется сбор, прилетело на почту сообщение, что в теме написали. Подскажите.

Multmir: Shumway Опускаешься вниз, увидишь. " - при поступлении ответов в тему известить меня по eмайл " галочку и ОК. Да, при регистрации, надо указать eмайл, куда высылать.

Tagansky: Участвую с удовольствием!

Multmir: Tagansky Спасибо за участие в нашей компании!

Shumway: Multmir, спасибо, отыскал :)

furria62: + на перевод. Евгений , у меня есть на кассетах чьи-то переводы. Если нужно будет - посмотрю.

Multmir: furria62 Спасибо за участие. Честно говоря, я и сам точно не знаю, какие есть переводы. Вроде этим(сборкой) будет заниматься RoxMarty, но точно не знаю, надо уточнить. Я точно таким глобальным проектом заниматься не буду.

Lemonix007: furria62 Пожалуйста, обязательно посмотрите! И сообщите мне. RoxMarty пообещал осуществить только сборку, а материалы собираю я.

Multmir: Звонил Юрий, приступил к переводу. Обещал на этой неделе перевести. Ждем.

Multmir: Lemonix007 пишет: 105. Tops with Pops Что-то этого мульта у тебя в ссылках нет. Он нужен? Потом что-то добавлять на перевод будет уже сложнее. P.S. Я не просто так просил внимательно посмотреть(проверить) все недостающие серии в переводе Живова, что бы чего-то не пропустить или перевести второй раз. И именно по названиям, так как номера серий иногда расходятся.

Lemonix007: Multmir Блин, реально промахнулся. Залил, доступно по той же ссылке.

Multmir: Так, перевод готов! Значит у нас получается: Lemonix007 - 2500р. Остальные 9 участников 1000:9=111,1111... С учетом процентов и снятия на обналичку, наверное где-то по 120р. должно хватить. яндекс деньги: 41001842028613 Просьба, не задерживать. Всем Спасибо! за участие. До встречи в новых проектах. P.S. Голос будет разослан после последнего оплатившего.

GVR232: Перевел только что (18:39 по МСК).

Savely: 26.02.2016 в 19:21

Shumway: Готово. ДАТА ОПЕРАЦИИ: 26.02.16 ВРЕМЯ ОПЕРАЦИИ (МСК): 19:26:13 Когда будет готова раздача рипов, положите ссылку, пожалуйста, в этой теме.

Lemonix007: Свой взнос произведу завтра. Вопрос к участвующем: нет ли желания перевести какие-нибудь спин-оффы по "Тому и Джерри" у Юрия? Например, "Tom and Jerry: Tales" определённо заслуживает внимания.

vik19662007: Оплатил: click here

Lemonix007: Перевёл: http://prntscr.com/a8jcvw

furria62: Оплатил в 14:08

Multmir: Перевод на каждый мульт отдельно. Скачивать сложнее, но для работы удобнее. Ссылки разослал всем участникам.

Lemonix007: Multmir Taganky же ещё не оплатил. А почему ты не сделал как у меня? Можно было положить все файлы в одну папку и дать на неё одну ссылку. Спасибо всем участвующим!

Multmir: Lemonix007 Надеюсь Taganky оплатит, пока ему не отсылал. Мне так Юрий ссылки прислал, я и не стал их изменять(переделывать). Просьба сообщить(дать ссылку), когда кто-то сделает сборку(если кто-то будет делать). Всем Спасибо и до встречи в следующих проектах! Предлагайте, лучше что-нибудь старенькое, рисованное.

Tagansky: Оплатил со Сбер-онлайн только что. Извиняюсь за задержку.

Yrok: перевели?



полная версия страницы