Форум » Предложения мультфильмов на перевод » Timon And Pumbaa 1-3 (Алексеев) - Закрыто » Ответить
Timon And Pumbaa 1-3 (Алексеев) - Закрыто
Multmir: Готовы принять участие в переводе у Алексеева: 1. ZombX 2. Multmir 3. bla_ 4.
Ответов - 67, стр:
1 2 3 4 All
bla_: Денех перевёл вроде, 1400 Этого хватит, чтоб вывести до нужной суммы? 2 ZombXЯ что-то не нашёл, где на сайте киви можно с Киви-кошелька на Я.кошелёк переводить. Или сперва региться надо или ещё что
Антон Алексеев: bla_, пришло, спасибо!
bla_: Вам спасибо!
Multmir: Завтра(пятница) вечером встречаюсь с Антоном. Как оцифрую МД, сразу разошлю переводы в ЛС участникам этого проекта. Кошелек Антона ждет послание от ZombX
ZombX: Сегодня вечером как раз планировал вылазку на улицу :)
ZombX: Деньги перечислены :) Через два часа прилетят на кошелек Антону :)
Multmir: Голоса на три диска Тимон и Пумба разослал в ЛС участникам проекта. Полностью всё еще не прослушал, но когда оцифровывал, мне перевод и озвучка очень понравились.
bla_: Ну, я воодушевлён успехом начинания Подтягивайтесь на другие проЭкты ЗЫ: Евгений, ZombX, если у вас есть сЦылки где скачать эти вот три диска, поделитесь, пожалуйста.
ZombX: да, получилось просто здорово! Посмотрел пока первый диск. Единственная проблема - пока его смотрел, все время приходилось регулировать громкость перевода - у Антона то очень тихо получалось говорить, то внезапно очень громко. Никак не могу придумать, как бы уровень громкости нормализовать. bla_, все три диска можно с легкостью найти на рутрекере :) Русское издание неплохое - главное, английская дорожка есть. Да и сомневаюсь я, что оно хоть как-нибудь отличается от R1 :)
Multmir: ZombX пишет: Единственная проблема - пока его смотрел, все время приходилось регулировать громкость перевода - у Антона то очень тихо получалось говорить, то внезапно очень громко. Никак не могу придумать, как бы уровень громкости нормализовать. bla_, все три диска можно с легкостью найти на рутрекере :) Русское издание неплохое - главное, английская дорожка есть. Да и сомневаюсь я, что оно хоть как-нибудь отличается от R1 :) Такая проблема встречается практически у всех переводчиков. Не знаю почему? Я потом, когда расставляю звук, вручную поднимаю уровень в некоторых местах. Переводилась паловская версия R2. Думаю и у наших издание было с R2.
bla_: Спасибо всем участникам
bla_: Друзья, не могу найти подходящего, поможите
Multmir: bla_ пишет: Друзья, не могу найти подходящего, поможите Набери на тру в поиске по-русски Тимон и Пумба. Там все три ДВД(примерно по 3.15Гб) и именно под этот перевод.
bla_: Я, как самый умный, по аглицки в поиск забил название ... затупил в общем Спасибо
Multmir: bla_ пишет: по аглицки По-англицки надо оригинальные названия забивать. И то, иногда поиск не выдает.
ZombX: А как насчет "The Lion King 1½"? Нет ли у кого-нибудь желания и его тоже отдать Антону на перевод?
bla_: Ну, я оригинальные и забивал... Не важно, нашёл уже На счёт 3-го КЛ . 2-я часть в своё время не пошла совсем, на 3-ю смелости не хватило Мож и зря.
Multmir: Это уже другая тема.
Антон Алексеев: Рад, что заказчикам понравилось ).
Multmir: Спасибо Антону и всем участникам! Проект закончен и закрыт. Ждем всех в других проектах!
полная версия страницы