Форум » Предложения мультфильмов на перевод » The Lion King 3 (Алексеев) - Закрыто » Ответить

The Lion King 3 (Алексеев) - Закрыто

ZombX: The Lion King 1Ѕ Продолжением полнометражки как таковой не является. Главные герои здесь Тимон и Пумба, взгляд "с их колокольни" на события, произошедшие в первой части "Короля льва" :) Предлагаю перевести у Алексеева. Готовы принять участие: 1. ZombX - 300 + 2. GVR232 - 300 + 3. Multmir - 300 + 4. bla_ - 300 + 5. 48ronin - 300 +

Ответов - 45, стр: 1 2 3 All

ZombX: Еще раз хотелось бы поднять тему :) Заявленная Антоном цена за мультфильм (надеюсь, ничего не поменялось) - 1500 рублей. Надеюсь, что в итоге проект выгорит.

GVR232: Тоже готов поучаствовать. А кстати какой исходник на перевод отдаваться будет? (R5 PAL издание, то что на постере?)

bla_: Подумаю, если время терпит


ZombX: У меня только такое издание. Но не думаю, что есть принципиальное отличие от R1. А судя по амазону, единственное отличие - в наличии русского дубляжа

GVR232: У меня тоже только это издание, поэтому и спрашиваю.) Просто нужно же исходник предоставить, который отдавать будут (взять его кстати можно на тру), и человека найти, который передаст Антону исходник, как я понимаю территориально мы не из Москвы.

Multmir: bla_ пишет: Подумаю, если время терпит Пока терпит, но желательно не затягивать. GVR232 пишет: (взять его кстати можно на тру) Да, будет исходник PAL. С Антоном всё намного проще. У него есть свой кошелек, исходник я ему перешлю через Народ. Готовый перевод он тоже перешлет через обменник. Но он теперь будет в сети(доступен) только в понедельник. Предварительно я с ним обговорил всё по телефону. В понедельник он отпишется в этой теме о сумме. Так что пока приглашаются еще желающие. А на той неделе решим все нюансы.

bla_: +

Антон Алексеев: я начал переводить не только на md, но и непосредственно в компьютер. Пока что идет отладка, доведение до ума, но надеюсь, что скоро смогу просто пересылать файл с переводом.

Multmir: К сожалению передать исходник через интернет не получается. Вопрос, может ли кто передать Антону DVD копию под перевод. Если нет, то я смогу с ним встретиться только на следующей неделе. Если кто будет с ним встречаться на днях, могу скинуть ссылки на Народе этого DVD.

Антон Алексеев: отбой, удалось скачать

Multmir: Антон Алексеев пишет: отбой, удалось скачать Отлично! Ждем результатов.

Антон Алексеев: возник сакраментальный вопрос: что делать с переводом песен? Переведу - забью оригинал, не переведу - потеряю определенную краску. Просьба высказать мнение, т.к. фильм уже пошел в перевод.

bla_: Мне диск только ещё качать, может маленький кусочек мультика с песенкой сможете выложить?

Антон Алексеев: bla_ пишет: Мне диск только ещё качать, может маленький кусочек мультика с песенкой сможете выложить? нет, к сожалению. Для меня это слишком сложно

bla_: Тогда - что народ скажет

GVR232: Вот на youtube есть к примеру эти песни: Можно и остальные найти, набрав в поиске "The Lion King 1 1/2 " или "The Lion King 3". А по поводу переводить или нет, сложный вопрос) Я считаю, что не нужно, лучше сохранить оригинал. С другой стороны, если перевести, потом каждый может решить сам, оставить на этих местах оригинал, либо вставить перевод. И сделать для себя как ему хочется. Подождем мнения остальных.

Multmir: GVR232 пишет: С другой стороны, если перевести, потом каждый может решить сам, оставить на этих местах оригинал, либо вставить перевод. И сделать для себя как ему хочется. Это самое верное решение. Конечно в мультиках в песнях часто передается важный смысл. Поэтому я всегда за то, что бы песни переводились(конечно не полностью, а несколькими смысловыми фразами). А там, правильно, каждый может по своему усмотрению убрать их или оставить.

48ronin: Какая прелесть +

bla_: Какая прелесть +Вот как надо народ привлекать - ролики из ютубы выкладывать

Multmir: Перевод готов! Проект закрывает. Спасибо Антону и Всем участникам! Номер кошелька всем участникам сообщу в ЛС. Просьба не затягивать. Ссылки на скачивание буду сообщать в ЛС по факту оплаты.

48ronin: перечислил 315р. (300+%)

Multmir: Перевел расход 14.04.2011 23:38 308,00

bla_: Антон, Евгений - спасибо!Завтра-послезавтра мзду внесу.

GVR232: Отправил сегодня в 13:32 по мск 320р.

Антон Алексеев: 48ronin Multmir GVR232 пришло.

bla_: Антон, в 8.30 примерно перевёл деньгу

ZombX: отправил 344.83 рубля, во сколько именно не помню, но не особо давно. Мультмир, про должок я помню, отправлю в понедельник :(

Nick: Мультмир, по техническим причинам, на пару дней выпал из интернета. Поэтому, либо попросим Антона разослать ссылки на голос, когда он убедится что все взносы перечислены, ... либо подождём возвращения председателя колхоза.

ZombX: у Антона, вроде бы, с этим делом тоже в выходные проблема :)

Nick: Ничего страшного. Один день погоды не сделает. Тем более, что Антон пока не подтвердил получение.

Антон Алексеев: все пришло. Фильм переведен, ссылка оправлена Мультмиру.

Nick: Пока Мультмир борется с нанотехнологиями и не может поучаствовать в процессе, по договоренности с ним, получил от Антона ссылку на голос. Участники - см. личку. Антон, спасибо за работу !

bla_: Да, спасибо всем!

GVR232: Спасибо Антону и всем участникам!

ZombX: Большое спасибо! Только что посмотрел - получилось очень здорово.

48ronin: Отличная работа, спасибо!

Антон Алексеев: там в ряде моментов, наверное, приходилось подтягивать голос - несинхрон вышел, потому как кое-что переговаривал. Сорри

ZombX: Только в одном месте такую проблему обнаружил. Но это легко корректируется :) Интересно, мне одному только кажется, что звук какой-то не совсем обычный в переводе получился?

bla_: ZombX, а мы ждём результатов Вашего труда - тогда и послухаем

Антон Алексеев: ZombX пишет: звук какой-то не совсем обычный в переводе получился? необычный для меня или вообще? в чем необычность?

ZombX: Весь день сегодня мучился, слово подбирал :) По сравнению с предыдущими оцифровками с минидисков, звук получился несколько глухим, приглушенным. В общем, не таким, как обычно.

Multmir: Я к сожалению пока не слышал перевода(некоторые проблемы с компьютером и личными бытовыми делами). Некоторое время(около недели, может и больше) я не смогу нормально участвовать в жизни форума. Когда у меня всё наладится, смогу что-то сказать по поводу качества звука перевода.

Nick: Multmir пишет: некоторые проблемы с компьютером Ты, так до конца всё не установил ? Раз уже в сети, значит как минимум, уже запустили машину ...

Multmir: Nick пишет: Раз уже в сети, значит как минимум, уже запустили машину ... Запустить-то запустили, только программы еще не все поставил. Да еще и на рабочем компе монитор накрылся и тоже надо все программы ставить. А дома сейчас почти и не бываю. Не знаю, когда всё нормализуется, наверное не раньше, чем после всех Майских праздников. Но ты если что, звони мне на мобильник. А я при каждой возможности буду заглядывать.

Multmir: Антон Алексеев Привет! Я наладил свои компьютеры. Большая просьба, скинь мне пожалуйста перевод. А то Олег себе его не оставлял, а ссылка уже умерла.



полная версия страницы