Форум » Предложения мультфильмов на перевод » Рапунцель - Гаврилов - Закрыто » Ответить

Рапунцель - Гаврилов - Закрыто

bullet: http://www.blu-ray.com/movies/Tangled-Blu-ray/18854/ Перевести у Гаврилова Готовы принять участие: 1. bullet - 700 2. Multmir - 700 + 3. bla_ - 700 + 4. Кирыч - 700 + 5. vik19662007 - 700 + 6. furria62 - 700 + 7. dir - 700 + 8. 48ronin - 700 + 9. phaeton77 - 700 + 10. edsz - 700 +

Ответов - 50, стр: 1 2 3 All

vik19662007: Multmir Ясно, ждёмс.

Multmir: Планируется, что переводы на Рапунцель и Тачки будут на руках 23 мая. До этого времени надо собрать взносы и обналичить их. Номер кошелька в ЛС.

Multmir: Так как еще один участник от нас отвалил(Suzaku), просьба учесть изменения в сумме взносов. P.S. Хотя мог бы он и здесь об этом отписаться.


Nick: Multmir пишет: Так как еще один участник от нас отвалил(Suzaku), просьба учесть изменения в сумме взносов. P.S. Хотя мог бы он и здесь об этом отписаться. Я так понимаю, что это Dunhill 200 воду баламутит ... К чему было мутить параллельный перевод ?

Multmir: Nick Да тут изначально уже смута вносилась. Я говорил, что совершенно неважно, кто, где и сколько раз переводил какой-то мульт и это не имеет никакого значения. Если здесь кто-то предложил его перевести заново и собрались желающие, то он будет переводиться. Если кто-то захочет заработать(возместить) уже на готовом переводе, то так и может создать тему: "У меня есть голос такой-то, хочу за него столько-то". Только это уже будет обыкновенная торговля, а здесь этого не хотелось бы. Для этого есть много других мест.

Nick: Multmir пишет: Да тут изначально уже смута вносилась. Не видел. Ты подчистил, что-ли ? Я говорил, что совершенно неважно, кто, где и сколько раз переводил какой-то мульт и это не имеет никакого значения. Если здесь кто-то предложил его перевести заново и собрались желающие, то он будет переводиться. Это - да, согласен. Но, помоему, всему русскоязычному интернету известно, что ты здесь на мульты народ собираешь. Зачем было Данхилу заморачиваться параллельным проектом ? Этого не пойму. Не проще было объединить усилия и сэкономить на переводе ? Если кто-то захочет заработать(возместить) уже на готовом переводе, то так и может создать тему: "У меня есть голос такой-то, хочу за него столько-то". Только это уже будет обыкновенная торговля, а здесь этого не хотелось бы. Для этого есть много других мест. Не нужно здесь этого. Максимум, вывешивать обменные списки, как это делают некоторые участники. Переговоры о продажах - в личку или ещё как, но не в открытую. Иначе, введу платное членство для торгашей.

dunhill200: Nick пишет: Ну обвинять меня в смуте совсем не красиво с Вашей стороны, я ДВА!!! месяца назад сообщил Мультмиру что у меня на Рапунцель и Тачки есть голоса, но услышан не был. Тем более мое предложение более чем щедрое, а держать у себя перевод который будет у каждого, да еще и за ново его переводить?! Это уж извените даже для меня через чур. Это тоже самое что попробовать вновь после второго перевода на Рапунцель, создать здесь еще одну тему на перевод в третий раз на Рапунцель! Если Вам интересны Тачки обращайтесь, если решили свой перевод делать, то не зачем жаловатся что я легко найду 20 человек заинтересованых в этом мультфильме

Nick: dunhill200 пишет: Ну обвинять меня в смуте совсем не красиво с Вашей стороны !!! Я не обвинял, я пытался разобраться. После ответа Multmir`a, я всё понял и свой "наезд" снимаю ... Не знал, что ваши переводы на "Тачки" и "Рапунцель" были готовы до создания тем здесь. А Multmir поступил так, как счёл нужным. я ДВА!!! месяца назад сообщил Мультмиру что у меня на Рапунцель и Тачки есть голоса, но услышан не был. Тем более мое предложение более чем щедрое, а держать у себя перевод который будет у каждого, да еще и за ново его переводить?! Это уж извените даже для меня через чур. Это тоже самое что попробовать вновь после второго перевода на Рапунцель, создать здесь еще одну тему на перевод в третий раз на Рапунцель!Только, уважаемый, давайте без дешевого пафоса - здесь зритель не тот что на торренте, не оценит. На будущее, призываю объединять усилия по переводам мультфильмов, как-никак одно дело делаете. Это в качестве пожелания. Все только выиграют от этого.

48ronin: извиняюсь, что вклиниваюсь 48ronin пишет: перечислено 17.05.2011 22:17

dunhill200: Сообщил дней 10 назад что у меня Рапунцель появился по ошибке и я готов просто его вернуть Гаврилову что бы он его Кириллу передал, а свою долю оплатить. Мое сообщение потерли, а попадать просто так на деньги из-за принципа что деньги собирают только здесь, мне не хочется. Более тысячи рублей платить за Тачки которыми будут пользоватся ВСЕ!!! Тоже считаю неправильным, можно же обойтись 300 рублями- по крайней мере это не такие потерянные деньги. Какойже это дешевый пафос, я до конца недели человек 20 поключить смог бы, но Вы именно хотить только здесь и своими силами?

Nick: dunhill200 пишет: Сообщил дней 10 назад что у меня Рапунцель появился по ошибке и я готов просто его вернуть Гаврилову что бы он его Кириллу передал, а свою долю оплатить. Мое сообщение потерли, а попадать просто так на деньги из-за принципа что деньги собирают только здесь, мне не хочется. Уверен, это было недоразумение из-за недопонимания. Прежде всего Вашего с Ряузовым и Гавриловым. Более тысячи рублей платить за Тачки которыми будут пользоватся ВСЕ!!! Здесь, сами участники решают, будут смотреть ВСЕ или не будут. Обо всём можно договориться, было бы желание. Какойже это дешевый пафос, я до конца недели человек 20 поключить смог бы, но Вы именно хотить только здесь и своими силами? Если есть адекватные люди, готовые переводить мульты, никто не запрещает их привести сюда, в специализированный раздел. Ключевое слово - адекватные. Это касается мультфильмов, которые только планируется перевести, а не готовых голосов с целью окупить затраты. Я надеюсь, что на этом инциндент исчерпан.

Multmir: dunhill200 пишет: я ДВА!!! месяца назад сообщил Мультмиру что у меня на Рапунцель и Тачки есть голоса dunhill200 пишет: Сообщил дней 10 назад что у меня Рапунцель появился по ошибке Ты определись, когда и какой перевод у тебя появился(то ты говорил, что Гриша тебе предлагал выкупить голос за 5000 рублей, то ты по ошибке у Ряузова взял, то сам с компанией переводил). Или у тебя теперь их два-три? И кто тебя просил что-то забирать у Гаврилова, если ты не отдавал ему и тебя об этом никто не просил. Я уже говорил, что здесь будут переводиться любые мультфильмы, независимо где, у кого и сколько раз они переводились. Главное, что бы кто-то захотел перевести(хоть в пятый-десятый раз) любой мультфильм и найдутся те, кому это тоже интересно. А кто захочет, то могут принять участие в переводах на тру, Пиратке и Е-180 дополнительно(я кстати, с удовольствием это буду делать). dunhill200 пишет в ЛС: Тогда скажи что может двигать тобой когда я предлагаю эти мультфильмы за 5000,а ты их хочешь перевести за 7000? Видимо тебе этого не понять(и уверяю, что ты в этом далеко не одинок). Это то же самое, если кто-то из участников в переводе здесь, например Астериксов, начнет предлагать эти переводы по 5000 на других сайтах. Хотя, к великому сожалению, такие встречаются и их не мало. P.S. Ты лучше скажи, в Тачках ты тоже принимать участие не будешь?

edsz: Я, конечно, не в праве чего советовать, но с какого ляду dunhill200 выдумывать всю эту историю с голосами Ну опшибся человек, с кем не бывает, по крайне мере честно объснил свой отказ здесь переводить, а вот так, молча Так как еще один участник от нас отвалил(Suzaku) взрослые люди, разве это дело. Плохо поступил... ---------------------------------------------- Остаток добавил.

Multmir: И что интересно, все эти срачевые разборки только на переводах Гаврилова и определенными личностями. Анастасию успели спокойно перевести, а уже с Игрушечных историй началось: "А у меня уже есть, а я могу дешевле" и т.д. Если бы предложили по 100-300 рублей(и то, через ЛС), то многие может и не отказались(во всяком случае я бы подумал). А оплачивать практически почти полную стоимость перевода кому-то... Хотя, всё это дело лично каждого. Только здесь этого не надо.

vik19662007: Денежку отправил.

phaeton77: Отправил оплату за перевод "Рапунцель" сегодня приблизительно в 20:30 по Москве

Multmir: bullet, bla, furria62, dir Переводите взносы. Гаврилов авансом(без денег) переводы не отдает. У меня сейчас оплатить все готовые проекты тоже нет свободных. А их еще надо и обналичить.

bla_: Перевёл. Извините, что не сразу- нету времени

dir: Перевел. :)

furria62: Перевел в 13:10



полная версия страницы