Форум » Обмен фильмами, голосами, дорожками » Ищу видеозаписи экранок » Ответить

Ищу видеозаписи экранок

karp11: Терминатор 2 Чужой 3 Гарри Поттер 2

Ответов - 29, стр: 1 2 All

serdgo: Терминатор 2 месяц назад выкинул, знал бы что нужна сохранил бы ! зачем имено экранки перевод нужен?

karp11: зачем имено экранки перевод нужен? я просто собираю экранки того времени

serdgo: я думал перевод нужен был перевод сохранил. того времени имено какого? должна быть Экранка Универсально солдата , да и еще чето было


karp11: того времени имено какого? должна быть Экранка Универсально солдата , да и еще чето было ну 90-х годов(хотя Гарри Поттер не 90-е но тоже интересует),Универсального солдата тоже хоть бы отрывок глянул

ilsasss: ну, у меня немало экранок осталось.. Блэйд, Без права на ошибку, Скала, Враг государства - экшн в основном из середины 90-х. штук 10 наберется. если интересно, обращайтесь. правда я не знаю, какое там качество.. точнее - не помню уже.

El Capitain: Интересно, а каких денег сейчас стоит экранка старых ЗВЕЗДНЫХ ВОЙН???

Nick: El Capitain пишет: Интересно, а каких денег сейчас стоит экранка старых ЗВЕЗДНЫХ ВОЙН??? А они были у нас в экранках ?

EditBox: Nick пишет: А они были у нас в экранках ? Если только новые эпизоды.

El Capitain: Нет, я вполне конкретно про "Возвращение Джедая". Без перевода, правда.. Вот и спрашиваю. Гугл по словам Return Jedi Camrip ничего толкового не выдает.

karp11: ilsasss пишет: ну, у меня немало экранок осталось.. Блэйд, Без права на ошибку, Скала, Враг государства - экшн в основном из середины 90-х. Блэйд заинтересовал!!!

ilsasss: Как доберусь до того места, где всё это у меня лежит - сообщу. Заодно постараюсь список всех экранных записей сделать. Думаю, это будет в конце месяца, не ранее.

karp11: ilsasss ок EditBox пишет: Если только новые эпизоды. 1-й эпизод вроде же Дольский переводил ?

каак: karp11 пишет: 1-й эпизод вроде же Дольский переводил ? Первый это новый

karp11: каак пишет: Первый это новый ну так я и имел ввиду "Скрытую угрозу"

El Capitain: karp11 пишет: 1-й эпизод вроде же Дольский переводил ? Дольский переводил "Эпизод-2" - с него только дорога оставалась вроде... Экранку "Эпизода 1" переводил Визгунов (звук можно найти на торрентах) Я же говорил про экранку "Эпизода 6"

Nick: El Capitain пишет: Я же говорил про экранку "Эпизода 6" А ты точно ничего не путаешь ? В конце 83-го он вышел. В 85-ом я его уже видел в нормальном, кассетном качестве. Неужели, в 84-ом его привозили в экранке ? Он бы попался мне и раньше, в этом случае.

EditBox: Nick пишет: А ты точно ничего не путаешь ? В конце 83-го он вышел. В 85-ом я его уже видел в нормальном, кассетном качестве. Неужели, в 84-ом его привозили в экранке ? Он бы попался мне и раньше, в этом случае. Все верно. В 85-м я тоже смотрел нормальную кассету. И потом еще такой момент.....На что же могли снимать такую экранку?

karp11: Nick пишет: А ты точно ничего не путаешь ? По смайлику в виде жопы понятно что человек просто строльнуть решил.Слабо вериться что в 80-х были камрипы,если только к концу. Как-то П.Санаев писал что переводил Назад в будущее 2,но и он мог ошибиться, путая её с монтажкой

El Capitain: https://cloud.mail.ru/public/244e5ea51c95/jeditc.avi - вот, кусок сделал. Делайте выводы, экранка это, или нет.

Nick: El Capitain пишет: Делайте выводы, экранка это, или нет. Похоже. Но, я останусь при своём мнении, что у нас она не ходила ... А там, хз, конечно.



полная версия страницы