Форум » Обмен фильмами, голосами, дорожками » 346 предлагает » Ответить

346 предлагает

Кёниг: Смертельная битва отправилась в утиль. Теперь могу оцифровать следующее: 1. Водный мир http://www.sendspace.com/file/3e5hvb 2. Золотой глаз http://www.sendspace.com/file/2t9l6h Если не надо отправим в утиль, а кто переводчик в одном и в другом я так и не опознал, подскажите пожалуйста.

Ответов - 185, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Nick: Оба фильма с Сергеем Визгуновым. В чистых голосах их нет. Смысл сохранить однозначно имеет, если ещё никто этого не сделал.

Кёниг: Это мой видеоархив (т.е. голос не чистый а с видеокассеты), пусть Master Keyan или кто нибудь другой вспомнит есть эти переводы или нет, если нету сразу цифрую.

Nick: Это мой видеоархив (т.е. голос не чистый а с видеокассеты) Это понятно. Я просто уточнил, что в чистых голосах их нет, поэтому велика вероятность того, что имеет смысл оцифровать либо дорожки, либо фильмы целиком.


Nick: Кстати. А что означает № 346 ? ))

Кёниг: Оу это очень большая тайна, это чтото фамилия Горький (Кёниг), а на самом деле Пешков (346) =))

Nick: Кёниг пишет: Оу это очень большая тайна, это чтото фамилия Горький (Кёниг), а на самом деле Пешков (346) =)) Жжошь ! ))

Master Keyan: Я не встречал таких...

Кёниг: Золотой глаз в исполнении Сергея Визгунова http://www.sendspace.com/file/meo5lb

Кёниг: Водный мир в исполнении Сергея Визгунова http://www.sendspace.com/file/2tky1z

Кёниг: Крепкий орешек 3 тоже Визгунова уже оцифровал, пример http://www.sendspace.com/file/3xgxjj выкладывать или уже есть?

dima 404: Крепкий орешек 3 Визгунов переводил экранку, но говорят, что потом этот же перевод положили на промку. На экранке уж больно звук плохой был.

Кёниг: dima 404 пишет: Крепкий орешек 3 Визгунов переводил экранку, но говорят, что потом этот же перевод положили на промку. На экранке уж больно звук плохой был. Ну так, удалять или закачивать? =)

Nick: Ну так, удалять или закачивать? =) Закачай, если не сложно, удалить - дело не хитрое ...

Кёниг: Крепкий орешек 3 в исполнении Сергея Визгунова http://www.sendspace.com/file/nmeuob

Кёниг: А чей это перевод http://www.sendspace.com/file/93oqk1 уже оцифрован выкладывать?

Nick: А чей это перевод http://www.sendspace.com/file/93oqk1 уже оцифрован выкладывать? Михалёв. Чистый голос есть.

Nick: За 3 Ореха спасибо.

Кёниг: Вторая часть горячих голов в Михалеве нужна?

Nick: Кёниг пишет: Вторая часть горячих голов в Михалеве нужна? Врят ли. Чистый есть ...

Кёниг: Кто переводил Горячие головы 2 http://www.sendspace.com/file/xr5zss (уже оцифрован).

Nick: Кёниг пишет: Кто переводил Горячие головы 2 http://www.sendspace.com/file/xr5zss (уже оцифрован). Сохрани, это Мишин - хороший перевод. С ним кто-то уже собирал, но я не помню с убитой дорожки или нет.

Кёниг: Горячие головы 2 в исполнении Мишина http://www.sendspace.com/file/3zlpm1

Кёниг: Кто автор перевода Убийц http://www.sendspace.com/file/szw0c7 нужен?

Nick: Кто автор перевода Убийц Гаврилов. Нет, не нужен. Чистый голос есть ...

Кёниг: Помоему это Терминатор 1 в исполнении Горчакова http://www.sendspace.com/file/8o1r51 (пока не оцифрован) выкладывать?

Master Keyan: Да, это он. Выложи, пожалуйста. Нигде не попадался, во всяком случае мне...

Кёниг: Терминатор 1 в исполнении Горчакова http://www.sendspace.com/file/6om56v Есть еще Терминатор 2 и помоему Правдивая ложь тоже в исполнении Горчакова, нужно?

Master Keyan: Второй Терминатор в исполнении Горчакова собирался уже. За первого - огромное спасибо!

Yanmax: Терм первый тоже есть голос, хотя голосом это назвать сложно

Nick: Терм первый тоже есть голос, хотя голосом это назвать сложно Что с ним не так ?

Yanmax: Плохо помню, давно слушал, но казалось что какой-то придавленный, и звуки фильма повсюду

Кёниг: Я так понимаю Терминатор 2 в исполнении Горчакова нетребуеться, тогда невыкладваю. Сэмпл из Правдивой лжи в исполнении Горчакова http://www.sendspace.com/file/snenvz выкладывать? Хотел бы знать чей это голос переводил Матрицу http://www.sendspace.com/file/5ycr3q и нужен ли комуэтот перевод?

Yanmax: Дольский. Редкая дорожка

Кёниг: Матрица в исполнении Дольского http://www.sendspace.com/file/yfe0x1

Кёниг: Оцифрован Скорость 2 в исполнении Визгунова. Выкладывать?

Кёниг: Правдивая ложь в исполнении Горчакова http://www.sendspace.com/file/pfxwka Скорость 2 в исполнении Визгунова http://www.sendspace.com/file/141mdj Уже оцифрован фильм Война с Г.Бьюзи и М.Паре в переводе Визгунова

Кёниг: Войны с Г.Бьюзи и М.Паре в исполнении Визгунова http://www.sendspace.com/file/s3vsnd http://www.imdb.com/title/tt0111670/ Прошу помощи в определении голоса переводчика на Миссия невыполнима http://www.sendspace.com/file/ba2wft Готовиться к оцифровке Скала в исполнении Визгунова.

Yanmax: Кузнецов это

Кёниг: Yanmax пишет: Кузнецов это Редкий? Выкладывать?

SJC: за Дольского мерси :)

dima 404: Кёниг пишет: Редкий? Выкладывать? Хороший перевод, думаю может кому-нибудь пригодится.

Кёниг: Миссия невыполнима в исполнении Кузнецова http://www.sendspace.com/file/0tddjd В очереди на оцифровку стоит кассета Скорость и Восходящее солнце

dima 404: Спсибо за Кузнецова на Миссию, эта дорога вроде получше, чем на моей кассете.

Yanmax: В поисках утраченного, а именно редких дубляжей (Варус, ЕА, Каскад-ВС, Пирамида) что у кого есть подмагите плиз... Конкретнее, что нужно. Дубляжей много лежит на шкафу :)

Кёниг: Yanmax пишет: Конкретнее, что нужно. Дубляжей много лежит на шкафу :) Посмотри пожалуйста личные сообщения Скала в исполнении Визгунова http://www.sendspace.com/file/7alrn5

Кёниг: Скорость в исполнении Гаврилова http://www.sendspace.com/file/l8sms8 Восходящее солнце в исполнении Гаврилова http://www.sendspace.com/file/amu274 http://www.imdb.com/title/tt0107969/

Yanmax: И то, и другое голосами вроде есть

Кёниг: Внимание обнаружена кассета с фильмом Пятый элемент картавый переводчик неизвестен http://www.sendspace.com/file/1edy5p помогите опознать и нужно ли его оцифровать?

Nick: Не знаю пассажира ... Не думаю, что имеет смысл оставлять ... был он у меня в своё время ... - красиво летел до помойки ...

Кёниг: Кому встречались пиратские кассеты вот с такой заставкой http://www.sendspace.com/file/819ald и как насчет перевода в исполнении Горчакова к Хищнику? =)

nadoelo.ru: Кёниг пишет: Кому встречались пиратские кассеты вот с такой заставкой http://www.sendspace.com/file/819ald стандартная заставка "Лазер Видео" - шла почти на всех их кассетах одна из 3-ех самых крупных пиратских студий 90-ых - они, ВИСТ и Студия 1. переводили там Горчаков и Кузнецов.

dima 404: Кёниг пишет: как насчет перевода в исполнении Горчакова к Хищнику? =) Первый Хищник в Горчакове? Если да, то хочу

Кёниг: Сметенные огнем (Подрывники) в исполнении Визгунова http://www.sendspace.com/file/2rcleq Хищник в исполнении Горчакова http://www.sendspace.com/file/fjnnir (а можно рейтинг чуточку мне поднять!? =) ) ...истекай, истекай уб...к... Nick ты в свою базу (экселевский файл) мои переводы занесешь?

Кёниг: Есть 11 друзей Оушена (из-за некачественного стерео звук плохой) вроде в переводе Визгунова но не уверен http://www.sendspace.com/file/znrjyq А так же Бойцовский клуб толи Дохалов толи Кузнецов http://www.sendspace.com/file/vo0v5t

Master Keyan: 11 друзей Оушена Да, это Визгунов. Бойцовский клуб А это вообще Дольский...

Кёниг: 1. 11 друзей Оушена Визгунов 2. Бойцовский клуб Дольский 3. Чужой Горчаков 4. Чужие Горчаков И кто переводит Сонную лощину http://www.sendspace.com/file/x88512

Multmir: Master Keyan пишет: А это вообще Дольский... По-моему это Сергей Кузнецов.

Master Keyan: Кёниг пишет: И кто переводит Сонную лощину Безумно знакомый голос, но не помню, кто... Multmir пишет: По-моему это Сергей Кузнецов. А по-моему это Дольский... но уверенности у меня нет.

dima 404: Сонную лощинa - Сонькин Бойцовский клуб - Кузнецов это всё таки, а не Дольский

Yanmax: БК - ну конечно Кузнецов, какой Дохалов... да и не переводил он уже к тому времени СЛ - ну конечно Сонькин, я с него делал. По точности местами уступает Гаврилову, но фильму идет гораздо больше

Кёниг: Чужой в исполнении Горчакова (с французкого) http://www.sendspace.com/file/14cm3d Чужие в исполнении Горчакова (с французкого) http://www.sendspace.com/file/fiocez

Кёниг: Сонная лощина в исполнении ну вроде Сонькина http://www.sendspace.com/file/x30iwo а на суперобложке название написано как Дремлющая пустота.

Кёниг: Кто переводчик От заката до рассвета (на мой взгляд Карцев) http://www.sendspace.com/file/bbqbtn Определите кто такой Класс 1999 часть 1 переводил http://www.sendspace.com/file/ibzv4e Класс 1999 часть 2 в Горчакове Кто такой переводил Гарри Потер и филосовский камень (экранка) http://www.sendspace.com/file/xc4gw5

Yanmax: От заката - Карцев. Обожаю этот перевод! Где ж ты раньше был дорогой товарищ :D Гаррик - похож на Дольского сильно, но что-то я не уверен...

Кёниг: Yanmax пишет: От заката - Карцев. Обожаю этот перевод! Где ж ты раньше был дорогой товарищ :D Так цифровать или уже есть в наличии?

SJC: Кёниг пишет: Так цифровать или уже есть в наличии? УГУ

Кёниг: И все таки кто перевел Класс 1999 часть 1??? http://www.sendspace.com/file/ibzv4e И кто переводит Щепку??? http://www.sendspace.com/file/uqdjlz Бойцовский клуб в исполнении Кузнецова (ну а может Дольского) http://www.sendspace.com/file/omqfur Джерри Магуайр в исполнении Визгунова http://www.sendspace.com/file/aow7j9

Алекс_2007: Кёниг пишет: И кто переводит Щепку??? http://www.sendspace.com/file/uqdjlz Щепка - неизвестный переводчик, часто встречавшийся на фильмах ужасов на VHS, на dvd от DFV. Гарри Поттер - 1 - Андрей Дольский. Класс 1999 года - Готлиб.

Кёниг: Дневники наемного убийцы в исполнении Визгунова http://www.sendspace.com/file/3ql1la http://www.imdb.com/title/tt0101725/ Класс 1999 часть 1 в исполнении Готлиба http://www.sendspace.com/file/nz6udi Класс 1999 часть 2 в исполнении Горчакова http://www.sendspace.com/file/9tq1pu Основной инстинкт в исполнении Горчакова http://www.sendspace.com/file/cuvmcc Щепка в исполнении Незвестного тобишь John Doe http://www.sendspace.com/file/3qldoq От заката до рассвета в исполнении Карцева http://www.sendspace.com/file/9wygp3

Кёниг: Кто переводит Долгий поцелуй на ночь? (на кассете как Долгий поцелуй на прощание) http://www.sendspace.com/file/dbf7e5 Кто переводит Три беглеца? (на Михалева очень не похоже) http://www.sendspace.com/file/buii56 Кто переводит Телохранитель? http://www.sendspace.com/file/u5kxb3 Кто переводит Секретные материалы Борьба за будущее? http://www.sendspace.com/file/m82c7q Властелин Колец 1: Братство кольца http://www.sendspace.com/file/dquok5 помоему Визгунов

Алекс_2007: Телохранитель - Готлиб. Секретные материалы: Борьба за будущее - Антонов. Властелин колец 1 - Визгунов.

Кёниг: Долгий поцелуй на ночь (на кассете как Долгий поцелуй на прощание) в исполнении John Doe http://www.sendspace.com/file/82uydy Красотка в исполнении Визгунова http://www.sendspace.com/file/5sy1g3 Разборка в Бронксе в исполнении Володарского http://www.sendspace.com/file/6hym90 Разрушитель в исполнении Володарского http://www.sendspace.com/file/b0o9ez Телохранитель в исполнении Готлиба http://www.sendspace.com/file/3pvg3t

Кёниг: Хищник 2 в исполнении Горчакова http://www.sendspace.com/file/9ho9xd

Кёниг: Секретные материалы в исполнении местами спящего Антонова http://www.sendspace.com/file/xgv56r

Кёниг: Обманный ход (Crash(1996/II) aka Breach of Trust http://www.imdb.com/title/tt0112732/)в исполнении Визгунова http://www.sendspace.com/file/pyksma

Кёниг: Войны тени (Shadow Warriors 1996, http://www.imdb.com/title/tt0117612/) в исполнении Визгунова http://www.sendspace.com/file/2zimup P.S. Сага в стиле Универсальный солдат, для тех кто не любит отключающее мозги кино просьба не качать =)

Кёниг: Наемник (Mercenary 1997, http://www.imdb.com/title/tt0119660/) в исполнении Гаврилова педаль Молниеносный он же Мерцающий он же Нико-9 1996 в исполнении Кашкина пробник педаль Грязные танцы в исполнении Горчакова (не очень качественный перевод, а кассета была в лицензионной коробке =) ) пробник педаль

dima 404: Кёниг пишет: Молниеносный он же Мерцающий он же Нико-9 1996 в исполнении Незвестного Это не неизвестный, а Кашкин

Кёниг: dima 404 пишет: Это не неизвестный, а Кашкин Спасибо, принято к действию

Алекс_2007: Кёниг пишет: Спасибо, принято к действию Название у Кашкина не "Человек загадка"? (не скачиваю).

Кёниг: Алекс_2007 пишет: Название у Кашкина не "Человек загадка"? (не скачиваю). дословно ...в главных ролях в фильме Молниеносный...

Кёниг: Сила против силы, Excessive Force II: Force on Force (1995, http://www.imdb.com/title/tt0112995/) в исполнении Сербина педаль Обученные убивать, Trained to Kill (1988, http://www.imdb.com/title/tt0129438/) в исполнении Сербина педаль Под прицелом, Silent Trigger (1996, http://www.imdb.com/title/tt0117653/) в исполнении Карцева педаль Русский крестный отец, The russian godfather (1996, на imdb информация о данном фильме отсутствует!!!) в исполнении Сербина педаль

El Capitain: http://www.imdb.com/title/tt0163815/ - так вот же он, этот "Русский крестный отец"

Кёниг: El Capitain пишет: http://www.imdb.com/title/tt0163815/ - так вот же он, этот "Русский крестный отец" да нет в начале название в титрах The Russian godfather, выпускающая компания hollywood..., и в титрах в конце фильма указан год выпуска на экран или прокат 1996, да и сама дидеокассета этих же годов выпуска, а тот фильм около 2000 года.

Кёниг: Я решил не цифровать следующие фильмы, но если кто попросит обязательно оцифрую. 1. Интервью с вампиром - Гаврилов 2. Бэтмен 3 - Гаврилов 3. Один дома 1 - Горчаков 4. Один дома 2 - Горчаков 5. Крепкий орешек 1 (Неистребимый) - Гаврилов 6. Крепкий орешек 2 (Неистребимый часть вторая) - Гаврилов 7. Кладбище домашних животных 1 - Горчаков 8. Кладбище домашних животных 2 - вроде Кузнецов пробник 9. Гремлины 2 - вроде Пронин пробник 10. Ценности семейки Адамс - незнаю кто исполняет пробник 11. Двойной удар - Гаврилов 12. Ордер на смерть (Приговор на смерть) - Гаврилов 13. Трудная мишень - Гаврилов А вот этот перевод Честь семьи Прицци не сохранился, остался маленький кусок, но это так чтоб знать, что такой перевод существует - пробник

El Capitain: 2. Бэтмен 3 - Гаврилов 3. Один дома 1 - Горчаков 4. Один дома 2 - Горчаков - вот это я бы взял в переспективе..

Zombie3000: 1. Интервью с вампиром - Гаврилов 3. Один дома 1 - Горчаков 4. Один дома 2 - Горчаков 7. Кладбище домашних животных 1 - Горчаков

zeta: 3. Один дома 1 - Горчаков 4. Один дома 2 - Горчаков На эти есть голоса - какой смысл?

El Capitain: Смысл - не тратить 150 баксов на голос, чтобы выкинуть засранную кассету, а постараться грамотно смиксовать хотя бы..

Multmir: El Capitain Я конечно извиняюсь,наверное сильно отстал.Это сейчас голос Горчакова стоит 150$.А сколько,тогда стоит у него сейчас перевести?

Zombie3000: zeta пишет: На эти есть голоса - какой смысл? У меня нет.

zeta: Multmir пишет: Это сейчас голос Горчакова стоит 150$.А сколько,тогда стоит у него сейчас перевести? Не стоит сейчас голос Горчакова столько. За 150$ можно заново перевести фильм. :)

Multmir: zeta пишет: Не стоит сейчас голос Горчакова столько. За 150$ можно заново перевести фильм. :) Вот это похоже на истину.А голос обычно раньше продавался за 10% -15$-320 руб.(кроме раритетов). Опять флуд не в той теме.Извиняюсь у Кёниг

El Capitain: Да уж - нафлудили тут малость, но дабы закрыть эту нелицеприятную тему, приведу список, присланный знакомому на мыло. Просил его (сам уезжал) прицениться к нескольким переводам на одном сайте. Так вот, выдержка из письма: American Ninja 2: The Confrontation (1987) Американский ниндзя 2: Столкновение Горчаков - $150 American Shaolin (1991) aka: King of the Kickboxers II Не отступать и не сдаваться - 5 Горчаков - $150 Amityville 1992: It's About Time (1992) Амитивиль 1992 год. Самое время Володарский - $100 Amityville: The Evil Escapes (1989) Амитивиль - дьявол на свободе Дохалов - $250 Excessive Force II: Force on Force (1995) Превышение необходимой обороны 2 - Сила на силу Иванов - $150 Gorky Park (1983) Парк Горького Марченко - $250 Pit and the Pendulum Колодец и маятник Марченко - $250 Rambo III (1988) Рембо 3 Либергал - $250 Superman - The Movie Супермен Кузнецов - $100 Superman II (1980) Супермен 2 Кузнецов - $100 ВСЕГО: $1750 США Еще вопросы? P.S. Ув. Кёниг - все-таки был бы рад вышеуказанным дорожкам..

Кёниг: Комментария по поводу денег делать небуду, просто это для тех кто на этом деньги делает, а я уж как нибудь заработаю на жизнь =) Ну если кто наварится 10% мои =)) Кстати, рюмка водки подорожала за последнее время до 150$? =))) 101 Далматинец (фильм) в исполнении Визгунова педаль Смертельный захват, название по титрам Deadly takeover (название по imbd Deadly Outbreak, 1996, http://www.imdb.com/title/tt0112828/) в исполнении Кашкина педаль

zeta: El Capitain пишет: Rambo III (1988) Рембо 3 Либергал - $250 Могу за 100$ продать, если очень нужен...

Nick: Ща всех в угол поставлю ... Разделов мало что-ли ? Не валите всё в одну кучу ... Потом, хрен чего найдёшь, если понадобится ... [.... и-и-и-и первым встаю в угол] 2 Zeta диск с оцифрованым для тебя войсом на работе лежит.

zeta: Nick пишет: 2 Zeta диск с оцифрованым для тебя войсом на работе лежит. Это гуд, надо заехать - забрать, но пока никак не получается...

Кёниг: Кстати очень неплохой боевичек с Лунгреном в шикарном переводе никого не заинтересовал??? Под прицелом, Silent Trigger (1996, http://www.imdb.com/title/tt0117653/) в исполнении Карцева (педаль см. выше) Бэтман 3 в исполнении Гаврилова педаль Момент соблазнения: Химия тела часть 3, Point of Seduction: Body Chemistry III (1994, http://www.imdb.com/title/tt0110854/) в исполнении Гаврилова педаль

Кёниг: 1. Интервью с вампиром, в исполнении Гаврилова педаль 2. Один дома 1, в исполнении Горчакова педаль 3. Один дома 2, в исполнении Горчакова педаль 4. Кладбище домашних животных 1, в исполнении Горчакова педаль

Zombie3000: Буду забирать!

Кёниг: Вне конкурса, No contest (1994, http://www.imdb.com/title/tt0110675/) в исполнении Гаврилова педаль Гремлины 2, в исполнении вроде Пронина пробник педаль Боги, наверное, сошли с ума 2, в исполнении Иванова пробник педаль Сержант Билко, в исполнении Визгунова педаль Страсть охоты, Dominion (1995, http://www.imdb.com/title/tt0112882/) в исполнении Гаврилова педаль

Nick: Гремлины 2 - нет, это не Пронин. Кто, не узнаю ... Боги, наверное, сошли с ума 2 - Иванов

Кёниг: Nick пишет: Боги, наверное, сошли с ума 2 - Иванов Исправлено

Кёниг: Кто подставил кролика Роджера, в исполнении Гаврилова педаль Три беглеца, Three Fugitives (1989, http://www.imdb.com/title/tt0098471/) в исполнении помоему Михалева пробник педаль

Master Keyan: Кёниг пишет: Кто подставил кролика Роджера, в исполнении Гаврилова Насколько я знаю, есть голос... Кёниг пишет: Три беглеца, Three Fugitives (1989, http://www.imdb.com/title/tt0098471/) в исполнении помоему Михалева Не, это не Михалев. Я бы сказал, что это Горчаков...

El Capitain: Кёниг, а не имеется ли у Вас там в запасах Горчакова на Коммандо?

Кёниг: El Capitain пишет: Кёниг, а не имеется ли у Вас там в запасах Горчакова на Коммандо? К сожалению, Коммандо и Бегущего человека в 1994 я записал с ОРТ, так что увы. =(

Кёниг: Дональд Дак - Счастливый день Дональда в исполнении переводчика который по всей видимости во времена видеосалонов китайские боевики педаль Дональд Дак - (Гусиные) Утиные перья в исполнении тогоже переводчика педаль Меч в камне - педаль образец данного перевода выкладывался ранее Питер Пэн - педаль образец данного перевода выкладывался ранее Робин Гуд - педаль образец данного перевода выкладывался ранее

SJC: Кёниг пишет: Робин Гуд - педаль образец данного перевода выкладывался ранее Готлиб вроде как...

dima 404: Дональд Дак - Дохалов Питер Пен - Горчаков

Кёниг: 11 друзей Оушена, в исполнении Визгунова педаль Гарри Поттер и филосовский камень, в исполнении Дольского педаль Мышиная охота, в исполнении Кашкина пробник педаль Покахонтас, в исполнении Горчакова педаль Алладин 3, в исполнении Гаврилова педаль образец данного перевода выкладывался ранее

Yanmax: Кашкин на Охоте

Кёниг: Yanmax пишет: Кашкин на Охоте Спасибо Yanmax. Кстати есть ве короткометражки в переводе Визгунова одна Сунучек Гершвина, вторая не помню, чуть позже посмотрю, кого нибуь интересует такой голос или нет? Еще есть Коммандо в исполнении Гаврилова, но я так понимаю он никому не интересен?

El Capitain: Насчет КОММАНДО - кто-то как-то утверждал, что Гаврилов его вроде не один раз переводил. Может спецы и опознают, ранний или поздний там перевод..

SJC: Кёниг пишет: Еще есть Коммандо в исполнении Гаврилова, но я так понимаю он никому не интересен? Хотелось бы..малоли...мне бы было бы интересссно

Кёниг: Пятый элемент (американская версия Коламбия с экранки), в переводе "Картавого" педаль образец данного перевода выкладывался ранее. Русалочка, в исполнении Толбина педаль образец данного перевода выкладывался ранее. Чуеса на виражах - Полет снежной утки, в исполнении Михалева но не уверен пробник педаль Спящая красавица, в исполнении Готлиба педаль образец данного перевода выкладывался ранее. Тимон и Пумба, в исполнении Неизвестного героя педаль образец данного перевода выкладывался ранее. Кстати в Коммандо Гаврилов просто как пулемет переводит, постараюсь сделать.

Алекс_2007: Кёниг пишет: Спасатели - Полет снежной утки, в исполнении Михалева но не уверен Спящая красавица, в исполнении по всей виимости Толбина (на той же кассете что и Русалочка) педаль образец данного перевода выкладывался ранее. "Спасатели"? Может, "Чудеса на виражах"? "Спящая красавица" - Готлиб, а не по всей видимости Толбин. "Коммандо" сравните микс со сборкой, может оказаться другой перевод.

Кёниг: Алекс_2007 пишет: "Спасатели"? Может, "Чудеса на виражах"? "Спящая красавица" - Готлиб, а не по всей видимости Толбин. "Коммандо" сравните микс со сборкой, может оказаться другой перевод. Спасибо все поправил. Сборки Коммандо у меня нет, по этому если не сложно пускай кто нибудь сравнит пробник

Кёниг: Коммандо, в исполнении Гаврилова педаль образец данного перевода выкладывался ранее

dima 404: Перевод тот же самый, что в голосе и сборках с него. Так что если ранний и существует, то пока не найден. А ещё знакомый у меня утверждает, что смотрел в Володарском, ещё во времена видеосалонов. Но Володарского тоже пока никто похоже не нашёл.

Кёниг: Два мультика про Файвела (один чуть не полностью, другой полностью) http://www.imdb.com/title/tt0221172/ пробник педаль Без понятий, Clueless (1995, http://www.imdb.com/title/tt0112697/) в исполнении Гаврилова пробник педаль Нужно цифровать Последние дни Фрэнки (1996, http://www.imdb.com/title/tt0116828/) в исполнении Карцева, кассета West???

Multmir: Кёниг А мульты обе части переводит Иванов?Где пробник,там Иванов.А где педаль,там обе части в его переводе?

Кёниг: Лучший друг, The Next Best Thing (2000, http://www.imdb.com/title/tt0156841/) в исполнении Визгунова педаль

Кёниг: Властелин колец 1 в исполнении Визгунова, рип с двух кассет, вторая кассета заеженна, то есть можно использовать видимо только для чистого голоса, а вобщем судите сами педаль кассета 1 педаль кассета 2 , на данном фильме я преостанавливаю раздачи в связи с тем, что более не осталось кассет с авторскими переводами.

El Capitain: Отличную работу провел, надо сказать..

Nick: Кстати. На форуме работает система поощрений. Пост N: 141 Зарегистрирован: 15.12.07 Откуда: РФ, Москва Рейтинг: + 3 - Возраст: 29 Я думаю, что если, каждый кто скачал хотя бы одну дорожку от Кёнига, ещё и отблагодарил бы его хотя бы плюсом, у него бы уже счётчик рейтинга сломался )) Не стесняйтесь, господа, действительно проделана огромная работа.

El Capitain: Да и не стесняется никто.. Просто я никогда не понимал всех этих "наворотов" на форумах, с рейтингами, бонусами и прочей мотней. ИМХО простое человеческое СПАСИБО в разы дороже.. Хотя и плюсанул товарищу без вопросов

Nick: Да и не стесняется никто.. Просто я никогда не понимал всех этих "наворотов" на форумах, с рейтингами, бонусами и прочей мотней. Сам понимаю, что не в этом счастье. Но раз есть такая фигня, можно и заслуженную медаль повесить, рука не отвалится. Может, кому захочется отблагодарить именно таким образом ...

Кёниг: Да, да спасибо огромное Кёниг! =)) Ладно шутки в сторону, думаю на этом я не закончил, и релизы будут типа дубляж или закадровый.

SJC: Да, да спасибо огромное Кёниг! =))

El Capitain: А 2-я кассета Визгунова на Властелина колец имеется? Очень хотелось бы..

Кёниг: Кёниг пишет: Властелин колец 1 в исполнении Визгунова, рип с двух кассет, вторая кассета заеженна, то есть можно использовать видимо только для чистого голоса, а вобщем судите сами педаль кассета 1 педаль кассета 2 , Первая часть властелина колец Визгунова была на двух кассетах, оцифровал отдельно, но вторая кассета чуть была подпорчена, Второй и третьей частей Властелина у меня небыло... =(

El Capitain: Спасибо - там, я так понял, не экранка уже (звук явно поприличнее)?

Кёниг: Скажу так картинка просто ужасная, но вроде не экранка, коробки под Премьеровские сделаны, вобщем веселые корсары =)

Кёниг: Nick я по твоему старому списку посмотрел вобщем небуло у тебя Звездные врата в исполнении Живова (PROM помоему кассета) он хоть и есть на трансе может кому надо? Есть еще Спящие и Белоснежка - Страшная сказка обе касеты лиц. от Пирамида (НТВ-Профит) (обе стерео) в переводе Сербина если я не ошибаюсь, надо?

Yanmax: Белоснежка пригодилась бы )

Кёниг: Звездные врата в исполнении Живова МОЖНО ВЫКИДЫВАТЬ? а то место занимает...

Кёниг: Пятый элемент в исполнении Гаврилова с кассеты Вест видео я так понимаю можно выбрасывать?

dima 404: На моей кассете тот же Гаврилов, что и в сборках с голоса. И почему то кассета моновая, хотя и лицензия Вест.

Nick: Кёниг пишет: Звездные врата в исполнении Живова МОЖНО ВЫКИДЫВАТЬ? а то место занимает... Пардон. Только что заметил. Живова можно не оставлять, он распространён, да и в голосе есть тот же самый ... Я не ошибаюсь, на расширенную версию ?

Кёниг: Белоснежка - страшная сказка в исполнении Сербина педаль

Кёниг: Ценности семейки Адамс с допом Ложбина семьи Адамс в исполнении неизвестного героя пробник педаль

El Capitain: Спасибо за Аддамсов!!

Кёниг: Есть Секреты Лос Анжелеса в Горчакове кассета Лазер Видео (звук стерео качество отличное). Если у кого есть Судья Дредд в Визгунове и Иванове дайте пожалуйста.

El Capitain: В Иванове когда-то был - но вроде херового качества. Съезжу по случаю, пороюсь..

Кёниг: El Capitain пишет: В Иванове когда-то был - но вроде херового качества. Съезжу по случаю, пороюсь.. О спасибо огромное, буду ждать. ПыСы Ну так никому ненужны Секреты Лос Анжелеса?

Nick: Кёниг пишет: Если у кого есть Судья Дредд в Визгунове и Иванове дайте пожалуйста. Не остались ... Помоему, у меня, где-то Кашкин был ... - на экранке или промке ... Нашел Визгунова - тоже экранка.

bysant: Кёниг пишет: Если у кого есть Судья Дредд в Визгунове и Иванове дайте пожалуйста. У меня Визгунов есть на каком то леттербоксе. Пока не выйдет в HD даже рыпаться не буду. Дорогу могу выцепить.

widas: Уважаемые друзья, у меня к вам просьба. У кого есть аудиодорожка с голосом (переводом) Андрея Гаврилова к фильму "Полицейская история 2" пожалуйста выложите её.

widas: У меня к вам просьба. У кого есть аудиодорожка с голосом (переводом) Андрея Гаврилова к фильму "Полицейская история 2" пожалуйста выложите её.

El Capitain: Разыскиваются в связи с безвременной утратой: Музей восковых фигур 1 (Кузнецов) Outfit /Команда, Спец по оружию/ (Володарский)

vlad999: El Capitain Есть "Музей восковых фигур" на кассете, по-моему именно с Кузнецовым... Кассета от Лазер Видео, правда звук моно...

El Capitain: vlad999, было бы крайне неплохо восстановить его.. Выложить смогёте?

vlad999: del

El Capitain: vlad999, СПАСИБО - все скачалось...

El Capitain: Кёниг пишет: Миссия невыполнима в исполнении Кузнецова http://www.sendspace.com/file/0tddjd В очереди на оцифровку стоит кассета Скорость и Восходящее солнце А этот файл кто-нибудь скачивал? Ссылки помЭрли..

vlad999: El Capitain, завтра перезалью дорогу Кузнецова к Музею восковых фигур... Ранее выложенную начал тут было лепить к имеющемуся ДВД, и вот обнаружил какой-то на ней непонятный фон, которого явно нет на кассете... Непонятно почему так получилось, что-то видать при оцифровке...

El Capitain: vlad999, хорошо - спасибо...

vlad999: Заново оцифрованная дорожка Кузнецова к "Музей восковых фигур" (AC3, 2ch mono) http://narod.ru/disk/11249053000/waxwork_kuznetsov.ac3.html

El Capitain: vlad999 пишет: Заново оцифрованная дорожка Кузнецова к "Музей восковых фигур Пасиб - утянул..

kamgor21: Кёниг пишет: Ну так никому ненужны Секреты Лос Анжелеса? Мне нужны Был бы очень признателен

Culikov: Ищутся "дороги" ,в связи со смертью видака. Прим. В переводчиках разбираюсь плохо… Бин [Лиц.] Союз Видео В начале идёт ,аля «простоквашино», реклама газеты «Московская Правда» Перевод\Актёр озвучания Синхронный Многоголосый\ Алексей Борзунов (все муж. роли) Особенности перевода Фильм называется просто «Бин» Большой [Лиц.] Фокс Видео Переводчик\Актёр озвучания Михалёв (ранний)? Пример перевода «Вы находитесь в пещере Злого Волшебника. Вокруг вас лежат скелеты мёртвых Ледяных Карликов. Растопить Волшебника. Чем вы собираетесь его растопить? Интересно чем, чем? Ваша нерешительность обошлась вам слишком дорого. Злой волшебник заточил вас в ледяную тюрьму, если повезёт, вы оттаете через несколько миллионов лет. 1,2,3 Рок, 1,2,3 Рок Мороженое с Содовой я у мамы самый лучший. (на этом перевод песенки заканчивается) Джуниор + Большие приключения маленьких зверей (Tiny Toon) Название Переводчик\Актёр озвучания Джуниор Пронин Особенности перевода «Моё тело – моё дело» БПМЗ 2 серии Пронин ? Несносный Деннис + Боги, наверное, сошли с ума 2 Название Переводчик\Актёр озвучания Несносный Деннис Пронин (найден) Реклама фильмов на VideoCD БНССУ 2 Иванов? Силач Санта Клаус [Лиц.] Пирамида Переводчик\Актёр озвучания Сербин Судья Дредд + Разрушитель Название Переводчик\Актёр озвучания Судья Дредд Визгунов (ранний)? Особенности перевода Heavenly Haven – Небесный Коридор Long Walk – Дальний Путь Пример перевода «В третьем тысячелетии мир изменился. Климат, нации всё пережило потрясение. Земля превратилась в выжженную, ядовитую пустыню ,известную, как "Проклятая Земля". Миллионы людей, скопившиеся в нескольких Мега Городах, в которых банды творили беспредел. Закон, в нашем понимании, - рухнул. Из хаоса и упадка была создана новая, элитная Сила. Сила ,обладавшая мощью приводить в жизнь и законодательство и наказание. Они были полицией, судом, присяжными и палачом в одном лице... Их называли - Судьи. *** Солдат - Фёргисан Герман, приговор 6 месяцев в тюрьме Аспен. Добро пожаловать на волю сэр! Будете жить в Красном секторе Небесного Коридора. Ферги - Добро пожаловать домой! Эй, ты куда???!!! Вот он - Небесный Коридор! Таксист - Ну Конечно! Размечтался! Небесный Коридор дальше! Такси - начинаем снижение в 12м сектором желтого района Осторожнее в этом секторе сейчас в самом разгаре городские беспорядки. Желаем вам всего наилучшего! Дредд - Я ЗАКОН! Бросьте оружие! Вы все арестованы. Последний раз предупреждаю. Бандит 1- Это Судья Дредд Бандит 2- Тебе надо кого то бояться? В таком случае - бойся меня! Фёрги- Давайте просто пойдём вниз и сдадимся. Может он потеряет бдительность на некоторое время? Согласен, неудачная идея. Бандит 2- Эй Дредд! поднимайся к нам, попробуй нас взять! Дредд- Я так и знал, что они так сделают... Новичок - Судья Дредд быстрее в укрытие! Дредд- Они стреляют из 20мм. ручных пулемётов с расстояния в 300м., когда известно, что смертельно опасное расстояние прямого попадания это 200м. Вам здесь ничего не грозит под такими пулями. Судья Херши, что вы тут делаете? Херши- Я? Я жду здесь подкрепления. Дредд- Подкрепление прибыло. Давайте. Идём боевым порядком, в одну шеренгу, будете прикрывать меня, я буду первым. Херши - правая рука, Ты - левая. Дредд - В этой комнате установлено перемирие... Новичок - Следующая комната моя! Бандит- Умрите Судьи, сволочи! *** Дредд Беглый Огонь! Бронебойные! Парные Выстрелы! *** Дредд - Кодекс Мега Города Статья 20: Порча частной собственности - 2 года Статья 217: Незаконное использование оружия - 5 лет Статья 310: Сопротивление аресту - 20 лет Спасибо Вам Херши... И Статья 36\17 убийство 1-ой степени - убийство уличного Судьи... Бандит - Щас я угадаю... Жизнь! Дредд- СМЕРТЬ! На этом суд закончен! *** Дредд - Нательная Броня и Шлем... Будут ваши, когда закончите Академию Страж Закона 2 Оружие с распознаванием голоса "Сигнальная Ракета!" Будет Ваш, если вы закончите Академию. Mark 4 Средство передвижения С вертикальным взлётом и посадкой на высоте до 50 м. запас хода без дозаправки 500 км. Оснащён лазерными пушками Будет ваш, если вы ,хоть когда - нибудь ,заставите его работать... Все эти вещи, которые вы здесь видите это не более чем игрушки. В конце дня, когда вы останетесь одни. Единственное, что будет иметь значение это вот эта книга - Закон! И вы действительно останетесь одни, когда поклянетесь защищать его идеалы. Для многих Судей это значит Смерть на улице, но для тех, кто доживёт до старости... Их ждёт Дальний Путь. Путь, который каждый Судья совершает из стен нашего города на территории "Проклятой Земли" дабы нести закон тем, кто его попирает. Вот, что означает быть Судьёй... Урок окончен. *** "Базар Гейгера" Рико - У вас должен быть мне пакет на нём должно быть написано кодовое название "Лазарь" Гейгер - Секунду... Рико – Забавно. Я думал, что эти примитивные роботы давно уничтожены, со времён последней войны... Гейгер - Их разрешается коллекционировать главное, чтобы они находились в нерабочем состоянии. Вот этот очень нравится моей жене ему наверно лет 50 - 60 почти... Эй не трогай! Рико - почему это? Гейгер - потому, что это Страж Закона - возьмёшь его в руку и он тебе её оторвёт! Рико - надо же! И, как тебе такое понравилось? Должно быть, значит, я - Судья...» Разрушитель Володарский (Найден) Тернер и Хутч [Лиц.] TrioVideo Переводчик\Актёр озвучания Живов Пример «Хуч. Прикрой Тыл. Ну, знаешь Тыл, Тыл – зад… Давай – прикрой Тыл.» Том и Джерри Переводчик\Актёр озвучания Живов Список серий «Кот получает сапоги» «Вредный, Маленький мышонок» «Кот на Рыбалке» «Собачьи Проблемы» «Мышь в Доме» «Дружок на время» «Кот на небесах» «Морской котик» «Мышонок приходит к обеду» «Полуночная закуска» Old Rockin' Chair Tom «Джерри и Джумбо» «Нескончаемая Серенада» «Соблюдайте тишину» Fraidy Cat Baby Buth Johann Mouse Pet Peeve The Dog House The Mouse from H.U.N.G.E.R. Baby Puss The Zoot Cat (2 секунды) Особенности Обложка – коллаж из постеров Полицейская академия 6, Майкл Джексон. Вторая половина кассеты без перевода, заканчивается вступлением к серии «Том стиляга» Затем идут ~ минут 15 клипы с MTV Если хоть, что то из вышеописанного удастся найти буду безмерно рад... :)

dima 404: Culikov пишет: Большой [Лиц.] Фокс Видео Переводчик\Актёр озвучания Пронин А, так это не лицензия никакая, а просто картонка, в которые пираты пихали что угодно. Но как я Вам и ответил на торрентс ру - про перевод Прониным этого фильма никогда не слышал, переводили Михалев и Гаврилов, оба наверняка есть на том же т ру Джуниор с Прониным точно есть на т ру Судья Дредд с Визгуновым собранный тоже есть на торрентах. У Пирамиды везде был Сербин. Так что скорее всего там он, а не Санаев. Тернер и Хутч тоже не лицензия, а картонка от пиратов, чаще всего фильм попадался в Дохалове. Но Ваш пример больше всего похож по тексту на Живова. Вот так это звучит у Живова, Гаврилова на этот фильм не слышал. Судя по фотографиям у Вас сохранились кассеты, думаю имеет смысл попросить кого нибудь, у кого сохранился видеомагнитофон оцифровать Вам дорожки или полностью кассету. Я бы с удовльствем помог, но живу не в Москве.

Culikov: dima 404 Большое спасибо за разъяснение Большой: качал ,на кассете был не Гаврилов и не Михалёв Джуниор: на Торрентс видел только в Гаврилове Судья Дредд в Визгунове качал - перевод другой (Heavenly Heaven - Небесная обитель, Long Walk - Долгая Прогулка) Ещё качал в Иванове (Heavenly Heaven - Хейвенли Хейвен) Силач Санта Клаус: Спасибо за пояснение, значит Сербин Тернер и Хуч: Спасибо за сэмпл. Да, это именно тот перевод. К своему стыду - регулярно путаю Гаврилова и Живова... Насчёт видеокассет: Если бы у кого нибудь из знакомых сохранился видеомагнитофон, или его где нибудь у нас можно было достать я бы с радостью всё оцифровал. Ещё раз спасибо.

Nick: Culikov пишет: Насчёт видеокассет: Если бы у кого нибудь из знакомых сохранился видеомагнитофон, или его где нибудь у нас можно было достать я бы с радостью всё оцифровал. Ещё раз спасибо. А есть список фильмов с указанием переводчиков ?

dima 404: Culikov пишет: Джуниор: на Торрентс видел только в Гаврилове Ну в Гаврилове там тоже есть, но есть и в Пронине: http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1511166 Правда мне не очень понравилась эта сборка, там Пронин звучит как будто немного ускоренным, скорее всего перетянули в ПАЛ без сохранения питча, и картинка летербоксная, хотя была анаморфная в оригинале. Но другой не видел. Culikov пишет: Судья Дредд в Визгунове качал - перевод другой (Heavenly Heaven - Небесная обитель, Long Walk - Долгая Прогулка) Ещё качал в Иванове (Heavenly Heaven - Хейвенли Хейвен) Надо будет посмотреть на своей кассете. Но у меня там экранка и качество никакое. Я не знал, что перевода два, поэтому свою не цифровал и отправил в дальний угол кладовки. Хотя разными переводами Визгунова на экранку и нет уже сталкивался, но чаще всего перевод с экранки ложили потом и на промки и на ретейл копии. Culikov пишет: Насчёт видеокассет: Если бы у кого нибудь из знакомых сохранился видеомагнитофон, или его где нибудь у нас можно было достать я бы с радостью всё оцифровал. Ещё раз спасибо. Я могу предложить отправить кассеты мне по почте, я взамен их оцифрую и могу выслать оцифровки или выложить дорожки, оцифровки целиком выложить не могу из-за слабого интернета. Если Вас такой вариант устроит - можно попробовать. Однако делать DVD или DVDрип я не буду, но имея дорожку Вы сможете попробовать это сделать сами и попросить кого нибудь.

Culikov: Nick пишет: А есть список фильмов с указанием переводчиков ? Бин - "Союз Видео" многоголоска Большой - Михалёв ,видимо ранний "Боги Наверное Сошли с ума часть вторая" цитата из перевода - Иванов ? Силач Санта Клаус - Сербин Судья Дредд - Визгунов ? (ранний?) (Heavenly Heaven Небесный Коридор)

Nick: Culikov пишет: Бин - "Союз Видео" многоголоска Большой - Михалёв ,видимо ранний "Боги Наверное Сошли с ума часть вторая" цитата из перевода - Иванов ? Силач Санта Клаус - Сербин Судья Дредд - Визгунов ? (ранний?) (Heavenly Heaven Небесный Коридор) Если они для вас важны, могу оцифровать.

Culikov: Nick пишет: Если они для вас важны, могу оцифровать. Всмысле с предоставлением мной оригиналов на оцифровку?

Nick: Culikov пишет: Всмысле с предоставлением мной оригиналов на оцифровку? В смысле - да. Подвозите, оставляете на некоторое время, затем заезжаете и забираете. + болванки, по количеству фильмов. Вы не первый и не последний. Никого не подводил, народ подтвердит, если что ... Ну это, если интересно, конечно ...

Кёниг: ...дед мороз вроде расщедрился и в ближайшие дни все же должен принести мне коллекцию видиокассет (10 киллограмов), осталось только ждать...

Nick: Кёниг пишет: дед мороз вроде расщедрился и в ближайшие дни все же должен принести мне коллекцию видиокассет (10 киллограмов), осталось только ждать... С Прошедшими ! (потирает руки)

robibant: Ребят , может у кого есть фильм "Фредди вздрючили" с переводом Визгунова?? Ну очень надо.

Кёниг: Эксклюзивно для ВС одноголосый неизвестного маестера Меркурий в опасности (Восход Меркурия) http://www.sendspace.com/file/gmzkfl с компа удаляется, так что качаем =)

Кёниг: Эксклюзивно для ВС одноголосый неизвестного мастера Укрощение стропивого http://www.sendspace.com/file/ggxfvw с компа удаляется, так что качаем =)

Кёниг: Эксклюзивно для ВС одноголосый неизвестного мастера Фанданго http://www.sendspace.com/file/ngrbsz с компа удаляется, так что качаем =)

каак: Кёниг пишет: одноголосый неизвестного мастера Фанданго http://www.sendspace.com/file/ngrbsz Перевод Вартана Дохалова, спасибо за дорожку

Степан: Кёниг пишет: Эксклюзивно для ВС одноголосый неизвестного мастера Укрощение стропивого это не мудров и не живаго, а кто-то третий, или всё-таки один из них? кто качал-слушал?

каак: Степан пишет: это не мудров и не живаго, а кто-то третий, или всё-таки один из них? кто качал-слушал? Мудров

Степан: ясно, спасибо. тогда - не эксклюзив

Кёниг: Эксклюзивно для ВС одноголосый неизвестного мастера Зеленая миля http://www.sendspace.com/file/7ccaua и http://www.sendspace.com/file/wohcgj с компа удаляется, так что качаем =)

Кёниг: Эксклюзивно для ВС одноголосый неизвестного мастера Ценности семейки Адамс http://www.sendspace.com/file/xte830 с компа удаляется, так что качаем

P.Splinter: Кёниг пишет: одноголосый неизвестного мастера Ценности семейки Адамс Это Латышев, а не неизвестный.

Jankiss: Не оцифровали Бина с Союза



полная версия страницы