Форум » Обмен фильмами, голосами, дорожками » 346 предлагает » Ответить

346 предлагает

Кёниг: Смертельная битва отправилась в утиль. Теперь могу оцифровать следующее: 1. Водный мир http://www.sendspace.com/file/3e5hvb 2. Золотой глаз http://www.sendspace.com/file/2t9l6h Если не надо отправим в утиль, а кто переводчик в одном и в другом я так и не опознал, подскажите пожалуйста.

Ответов - 185, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

dima 404: Кёниг пишет: Редкий? Выкладывать? Хороший перевод, думаю может кому-нибудь пригодится.

Кёниг: Миссия невыполнима в исполнении Кузнецова http://www.sendspace.com/file/0tddjd В очереди на оцифровку стоит кассета Скорость и Восходящее солнце

dima 404: Спсибо за Кузнецова на Миссию, эта дорога вроде получше, чем на моей кассете.


Yanmax: В поисках утраченного, а именно редких дубляжей (Варус, ЕА, Каскад-ВС, Пирамида) что у кого есть подмагите плиз... Конкретнее, что нужно. Дубляжей много лежит на шкафу :)

Кёниг: Yanmax пишет: Конкретнее, что нужно. Дубляжей много лежит на шкафу :) Посмотри пожалуйста личные сообщения Скала в исполнении Визгунова http://www.sendspace.com/file/7alrn5

Кёниг: Скорость в исполнении Гаврилова http://www.sendspace.com/file/l8sms8 Восходящее солнце в исполнении Гаврилова http://www.sendspace.com/file/amu274 http://www.imdb.com/title/tt0107969/

Yanmax: И то, и другое голосами вроде есть

Кёниг: Внимание обнаружена кассета с фильмом Пятый элемент картавый переводчик неизвестен http://www.sendspace.com/file/1edy5p помогите опознать и нужно ли его оцифровать?

Nick: Не знаю пассажира ... Не думаю, что имеет смысл оставлять ... был он у меня в своё время ... - красиво летел до помойки ...

Кёниг: Кому встречались пиратские кассеты вот с такой заставкой http://www.sendspace.com/file/819ald и как насчет перевода в исполнении Горчакова к Хищнику? =)

nadoelo.ru: Кёниг пишет: Кому встречались пиратские кассеты вот с такой заставкой http://www.sendspace.com/file/819ald стандартная заставка "Лазер Видео" - шла почти на всех их кассетах одна из 3-ех самых крупных пиратских студий 90-ых - они, ВИСТ и Студия 1. переводили там Горчаков и Кузнецов.

dima 404: Кёниг пишет: как насчет перевода в исполнении Горчакова к Хищнику? =) Первый Хищник в Горчакове? Если да, то хочу

Кёниг: Сметенные огнем (Подрывники) в исполнении Визгунова http://www.sendspace.com/file/2rcleq Хищник в исполнении Горчакова http://www.sendspace.com/file/fjnnir (а можно рейтинг чуточку мне поднять!? =) ) ...истекай, истекай уб...к... Nick ты в свою базу (экселевский файл) мои переводы занесешь?

Кёниг: Есть 11 друзей Оушена (из-за некачественного стерео звук плохой) вроде в переводе Визгунова но не уверен http://www.sendspace.com/file/znrjyq А так же Бойцовский клуб толи Дохалов толи Кузнецов http://www.sendspace.com/file/vo0v5t

Master Keyan: 11 друзей Оушена Да, это Визгунов. Бойцовский клуб А это вообще Дольский...

Кёниг: 1. 11 друзей Оушена Визгунов 2. Бойцовский клуб Дольский 3. Чужой Горчаков 4. Чужие Горчаков И кто переводит Сонную лощину http://www.sendspace.com/file/x88512

Multmir: Master Keyan пишет: А это вообще Дольский... По-моему это Сергей Кузнецов.

Master Keyan: Кёниг пишет: И кто переводит Сонную лощину Безумно знакомый голос, но не помню, кто... Multmir пишет: По-моему это Сергей Кузнецов. А по-моему это Дольский... но уверенности у меня нет.

dima 404: Сонную лощинa - Сонькин Бойцовский клуб - Кузнецов это всё таки, а не Дольский

Yanmax: БК - ну конечно Кузнецов, какой Дохалов... да и не переводил он уже к тому времени СЛ - ну конечно Сонькин, я с него делал. По точности местами уступает Гаврилову, но фильму идет гораздо больше



полная версия страницы