Форум » Обмен фильмами, голосами, дорожками » Ищу чистый голос С.Визгунова к Street Fighter II: The Animated Movie » Ответить

Ищу чистый голос С.Визгунова к Street Fighter II: The Animated Movie

safreks: Ищу чистый голос С.Визгунова к аниме Street Fighter II: The Animated Movie... В перечне существующих ЧИСТЫХ голосов Сергея Визгунова значится Street Fighter (1994) - это именно то, что нужно! Поделитесь пожалуйста, очень прошу!

Ответов - 27, стр: 1 2 All

P.Splinter: Это фильм с Ван Даммом скорее всего. safreks пишет: Ищу чистый голос С.Визгунова к аниме Street Fighter II: The Animated Movie... В перечне существующих ЧИСТЫХ голосов Сергея Визгунова значится Street Fighter (1994) -

Multmir: Да, наверное так. Мне Визгунов на эти мульты тоже не встречался.

safreks: P.Splinter действительно, Вы правы, в перечне указан фильм click here, а я ищу Ч.Г. именно к аниме click here. Multmir перевод Визгунова существует, не знаю можно ли давать ссылку, поэтому ограничусь скриншотом: Но вот только качество этой дороги не очень, поэтому, я хочу найти, если это возможно, ЧИСТЫЙ ГОЛОС и наложить его на английскую 5.1 дорожку: Подскажите, пожалуйста, как можно связаться с Сергеем, чтобы хотя бы узнать: существует ли Ч.Г. к этому аниме?


Multmir: safreks По твоим ссылкам могли просто ошибиться и перевод там не Визгунова. Эти две части аниме в основном гуляли с переводом Сергея Кузнецова(могли перепутать с Сергеем Визгуновым). Хотя конечно для точности надо слушать. Исключать возможность перевода и Сергеем Визгуновым тоже нельзя. У Сергея Визгунова сейчас спрашивал по поводу перевода этих мультов, он естественно не может помнить переводил он их или нет.

safreks: Multmir вот это инфа!!! Пожалуйста, послушай семпл click here, скажи кто же это всё-таки переводил?

Multmir: safreks Это конечно однозначно Визгунов, значит он тоже его переводил. Но на счет чистого голоса, я ничего сказать не могу, мне он пока не встречался.

Nick: Multmir пишет: Это конечно однозначно Визгунов, значит он тоже его переводил. Но на счет чистого голоса, я ничего сказать не могу, мне он пока не встречался. У Ромы есть. Во всяком случае, числится ...

Multmir: Nick пишет: У Ромы есть. Во всяком случае, числится ... У Ромы вроде фильм с Ван Даммом. Хотя и не исключаю возможности, что и Визгунов на этот мульт может у него быть. Он ведь всё под себя тогда подбирал. Но на эти два мульта у него в списках Сергей Кузнецов.

safreks: Nick я тоже так думал, но это скорее всего фильм, а не аниме. Как же, всё-таки, можно прояснить ситуацию? Какие дальнейшие шаги предпринять?

Multmir: safreks На эти два мульта у Ромы переводы Сергея Кузнецова http://romandvd.ru/search P.S. Хотя я и не исключаю возможности, что у него могут быть и переводы Визгунова.

Nick: safreks пишет: но это скорее всего фильм, а не аниме. Как же, всё-таки, можно прояснить ситуацию? А-а-а ! Так он у меня забит, как просто Street Fighter (1994) ! Тогда - да ! Это именно фильм с Ван Даммом. Значит, и у Романа тоже самое. Я сначала подумал, что у меня забит как - Street Fighter II: The Animated Movie - Визгунов. safreks пишет: Какие дальнейшие шаги предпринять? Можно заново перевести, если очень хочется.

Multmir: safreks пишет: Какие дальнейшие шаги предпринять? Да никаких. Искать и ждать, может у кого сохранился чистый Визгунов и он отзовется.

safreks: Multmir пишет: На эти два мульта у Ромы переводы Сергея Кузнецова http://romandvd.ru/search вроде нашёл: только вот нет описания. Multmir пишет: может у кого сохранился чистый Визгунов Что-то, я сильно в этом сомневаюсь. Nick пишет: Можно заново перевести, если очень хочется. Хочется очень! Для справки: какова, примерно, будет цена вопроса?

Nick: safreks пишет: Хочется очень! Для справки: какова, примерно, будет цена вопроса? Если у Сергея переводить, то от 2500 до 3000 руб. за этот хронометраж. Мультмир точнее скажет. Я могу ошибиться.

safreks: Я могу опубликовать здесь ссылку на трекер с этой раздачей? Чтобы избежать недоразумений. )

Nick: safreks пишет: Я моггу опубликовать здесь ссылку на трекер с этой раздачей? Чтобы избежать недоразумений. ) без проблем ...

safreks: Вот: click here Nick пишет: Если у Сергея переводить, то от 2500 до 3000 руб. за этот хронометраж. Мультмир точнее скажет. У Сергея Визгунова, не у Кузнецова. Подождём, что Multmir скажет...

Nick: safreks пишет: У Сергея Визгунова, не у Кузнецова. Да.

safreks: После того, как деньги будут готовы, что дальше? Можно детали?

Nick: safreks пишет: После того, как деньги будут готовы, что дальше? Можно детали? Для начала, рекомендовал бы создать тему в разделе "Предложение мультфильмов на перевод" с указанием желаемого переводчика. Чем черт не шутит, может ещё кому-нибудь захочется разделить с вами расходы. Там же, можно ознакомиться с правилами раздела. Дальше, Мультмир подскажет.

safreks: Nick пишет: Для начала, рекомендовал бы создать тему в разделе "Предложение мультфильмов на перевод" с указанием желаемого переводчика. Чем черт не шутит, может ещё кому-нибудь захочется разделить с вами расходы. Создал свою первую тему click here Надеюсь, желающие найдутся. ) Nick пишет: Совместный проект сайтов "Кино в Авторском переводе" и "Е180". Подскажите, пожалуйста, как можно попасть на е180 - там закрыта регистрация? Это, вообще, возможно?

Multmir: safreks пишет: Подскажите, пожалуйста, как можно попасть на е180 - там закрыта регистрация? Это, вообще, возможно? Не так просто. Сейчас там регистрируют только по рекомендациям участников и личного согласия администрации(Nadoelo). Если тебя никто не знает по другим сайтам(как человека), то надо показать, что ты нормальный любитель авторских переводов, а не какой-нибудь "хмырь". Кстати, Nadoelo является тоже участником этого сайта и думаю со временем, ты сможешь обратиться к нему с такой просьбой. Возможно и появятся участники, которые смогут за тебя поручиться.

safreks: Всё понял, е180 - привилегированный клуб, дело в репутации. Multmir пишет: Если тебя никто не знает по другим сайтам(как человека) с этим проблем нет, нужно резюме? ))

Multmir: safreks пишет: Всё понял, е180 - привилегированный клуб, дело в репутации. Не правильно понял. Это был такой же простой общедоступный сайт любителей авторского перевода, где общались люди, которым это интересно. После того как там появился треккер для скачки, туда поперлись все, кому лишь бы побольше качать, не важно что и растаскивать все это по разным сайтам, зарабатывая себе липовую репутацию. Поэтому во избежании появления там таких "хмырей", свободная регистрация там пока закрыта. с этим проблем нет, нужно резюме? )) Мне от тебя пока вообще ничего не нужно. Я тебя знать не знаю и вижу сегодня первый раз на этом сайте. Да и на тру не приходилось общаться.

safreks: Multmir пишет: Да и на тру не приходилось общаться. Эм..., сейчас, наверное, будет смешно: я понятия не имею, что такое тру Ну, а в остальном, всё ясно. Мотивы побудившие администрацию е180 закрыть регистрацию ясны. Multmir пишет: Nadoelo является тоже участником этого сайта и думаю со временем, ты сможешь обратиться к нему с такой просьбой. Возможно и появятся участники, которые смогут за тебя поручиться. Как-нибудь, возможно, и попытаюсь. )

Multmir: safreks пишет: я понятия не имею, что такое тру тру Раньше он назывался Торрентс Ру, сокращенно тру.

safreks: Multmir пишет: Раньше он назывался Торрентс Ру, сокращенно тру. Вот оно что! Multmir пишет: Да и на тру не приходилось общаться. Это точно, не доводилось: смайл



полная версия страницы